Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
«
plain—TeX—auto—regexp—list
»:
Provocaquesealmaceneinformaciónso-
brelasmacrosnormalesdeplain-T
E
X.
«
TeX—auto—full—regexp—list
»:
Provocaquesealmaceneinformaciónsobre
todaslasmacrosdeL
A
T
E
Xutilizadaseneldocumento.
3. Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
Sinperjuiciodeotras funcionesmás específicasparaciertotipode macros
(fuentes,unidadesestructurales,entornosyetiquetas),elmododeediciónLaTeX
ofreceunaayudageneralparalaescrituradeldocumentofuentequeconsiste,deun
lado,enelcomportamientoespecialanteciertoscaracteres,y,deotro,enuncon-
juntodemandatosdirigidosafacilitarlaescrituradelasmacrosdeL
A
T
E
Xconocidas
porEmacs.
3.1. Caracterescontratamientoespecial
HaycaracteresquetienenenL
A
T
E
Xunsignificadoespecialounusoparticular.
AlgunosdeellosrecibenuntratamientoespecialenEmacs. Concretamentelos
siguientes(seusaunespacioenblancoparasepararlos):
% " ‘‘ ’’ << >> $ { }
ComopodemosveralgunossoncaracteresreservadosdeL
A
T
E
Xyotrosson
simplementecaracteresconunusoespecial,peronoespecíficamentereservados.
3.1.1. Marcasdecomentario(%)
Insertarcomentariosenunazonadetexto
Enloslenguajesdeprogramaciónloscomentariosnosólosirvenparaloque
sunombreindica(escribiraclaracionesparaeltexto),sinoquepuedentenerusos
alternativos.Unodeelloseseldeeliminartemporalmentedelacompilaciónun
bloquedetexto,perosinborrarlo.Entalcasonecesitaríamosinsertarunaovarias
marcasdecomentarioalprincipiodecadaunadelaslíneasdelbloquealqueque-
remoseliminartemporalmente.Paraellodisponemosdelossiguientesmandatos:
Teclado
Nombre
Acción
C-c ;
TeX-comment-region
Marca comocomentariotodalazona
seleccionada
C-c%
C-c ’
TeX-comment-paragraph
Marcacomocomentariotodoelpárrafo
Cualquieradeestasórdenesadmiteunprefijonuméricoqueindicarácuántos
signosdecomentariohayqueponeralprincipiodecadalínea.Así,porejemplo,
21
How to convert pdf to ppt - software application dll:C# Create PDF from PowerPoint Library to convert pptx, ppt to PDF in C#.net, ASP.NET MVC, WinForms, WPF
Online C# Tutorial for Creating PDF from Microsoft PowerPoint Presentation
www.rasteredge.com
How to convert pdf to ppt - software application dll:VB.NET Create PDF from PowerPoint Library to convert pptx, ppt to PDF in vb.net, ASP.NET MVC, WinForms, WPF
VB.NET Tutorial for Export PDF file from Microsoft Office PowerPoint
www.rasteredge.com
Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
C-u 3 C-c%
”insertará“
%%%
”alprincipiodecadaunadelaslíneasdelpárrafo
actual.
EnEmacslareglaesque“C-u”noseguidodeningúnnúmero,equivalea“C-u 4”.
Sinembargosegúnel
manualoficial
deAUCT
E
X,elprefijo“C-u”seguidoin-
mediatamentedealgunodeestosmandatos,sinincluirnúmeroalgunocomoargu-
mento,tieneelefectode
eliminarlasmarcasdecomentario
.Trashaberloprobado
enmiinstalación,loquediceelmanualsólofuncionaenelcasodelasmarcas
decomentarioenlaregión(“C-u C-c ;”),siempreycuandolazonaselecciona-
datuvieramarcasdecomentarioalprincipiodesus líneas.Perorespectodelos
párrafos,cuandoseteclea“C-u C-c%”seejecutademaneranormalelmandato
«TeX—comment—paragraph»,conelparámetro“4”,esdecir:seinsertancuatro
marcasdecomentario,sielpárrafonolastenía;ysisílastenía,lascuatromarcas
decomentarioseinsertanenelpárrafosiguiente(loquesignificaqueposiblemente
estemosanteun
fallo
deAUCT
E
X).
Delosdosmandatos,parecequeelprimeroesmuchomásútil,porquecombi-
nadoconlosmandatosquenospermitenseleccionardegolpeunpárrafo(“
M-h
”),
unasección(“
C-c *
”)yunentorno(“
C-c .
”)enrealidadnos ayudaamarcar
comocomentariocasicualquierbloquelógicodetextodeundocumentoL
A
T
E
X
consólodosmandatos:unoparaseleccionaryotroparamarcarlaseleccióncomo
comentario.
Eliminarmarcasdecomentario
Paraeliminarmarcasdecomentariodisponemosdelossiguientesmandatos,de
losquesólolaprimeraasociacióndeteclasesmencionadaporel manualoficial de
AUCT
E
X:
Teclado
Nombre
Acción
C-u C-c ;
C-c :
TeX-un-comment-region
Eliminaloscomentariosdelazona
seleccionada
C-c "
TeX-un-comment
Eliminacomentarios
Porelsolonombrede«
TeX—un—comment—region
»sabemosqueesteman-
datoeliminarálasmarcasdecomentariodelaregión.Peroelnombredelsegundo
mandato,«
TeX—un—comment
»,esmuyambiguo.Segúnmispruebas—yaqueel
mandatonoestádocumentado—,estemandato eliminalamarcadecomentario
delpárrafo.
Porotrapartesiunpárrafooregióntienenmásdeunamarcadecomentario,
cadaejecucióndeestosmandatoseliminaráuna,aunquetambiénpodemospropor-
cionarunprefijonumérico.
Paraterminardiréquelosmandatosqueeliminanmarcasdecomentariosse
detienenencuantoencuentranunalíneaquecarezcadetaltipodemarca,aunque
aúnquedenlíneasenlazonaseleccionadaoenelpárrafo.
22
software application dll:Online Convert PowerPoint to PDF file. Best free online export
Download Free Trial. Convert a PPTX/PPT File to PDF. Easy converting! We try to make it as easy as possible to convert your PPTX/PPT files to PDF.
www.rasteredge.com
software application dll:How to C#: Convert PDF, Excel, PPT to Word
How to C#: Convert PDF, Excel, PPT to Word. Online C# Tutorial for Converting PDF, MS-Excel, MS-PPT to Word. PDF, MS-Excel, MS-PPT to Word Conversion Overview.
www.rasteredge.com
Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
3.1.2. Doblescomillas
EnL
A
T
E
Xelsignodelasdoblescomillasnoseutilizahabitualmentesinoque
ensulugarseemplean,bienlascomillassimplesdelaorientaciónadecuada(
‘‘
paraabrircomillasy
’’
paracerrarlas),bienloscaracteres
<< >>
parainsertarlo
quesesueledenominarcomillastipográficas.
Emacsnosfacilitalaintroduccióndeestoscaracteresasociándolosalatecla
(").Cuandolapulsamosseejecutaelmandato«
TeX—insert—quote
»queanalizael
contextoydecidesihacenfaltaunascomillasdeaperturaodecierre.Enelprimer
casoinsertalos caracteres
‘‘
yenelsegundoinserta
’’
. Siqueremos generar
elcarácterdelasdoblescomillaspropiamentedicho,debemospulsardosveces
consecutivasdichatecla.
Estautilidadresultaespecialmentecómodaenelcasodelostecladosespaño-
les;porquecomoelcarácterdecomillassimplesdeaperturaeselacentograve,
yenlostecladosespañoleslapulsacióndeunacentoporsísolanogeneranin-
gúncaráctersinoquedespuéshayquepulsarlabarraespaciadora,resultaquepara
insertarunascomillasdeaperturaendocumentosL
A
T
E
Xnormalmentetendríamos
quepulsarcuatroteclas.Graciasaestautilidadunasolateclaserásuficiente.
«TeX—insert—quote»compruebasiestamosenposicióndeabrirodecerrarcomi-
llas.Enelprimercasoinsertaloscaracteresasociadosalavariable«TeX—open—
quote»yenelsegundolosasociadosa«TeX—close—quote».Enconsecuencia
cambiandoelvalordeestavariablepodemoshacerquelatecladelasdoblescomi-
llasgenere,porejemplo,lascomillastipográficas.Paraellobastaríaconescribiren
elficherodeconfiguracióndeEmacslassiguientessentencias:
(setq TeX-open-quote ’"<<") ; ; Comillas s tipográficas s de apertura
(setq TeX-close-quote e ’">>") ) ; ; Comillas s tipográficas s de cierre
3.1.3. Símbolodeldólar($)
Nohayqueinsistirdemasiadoenelsignificadoqueelsímbolodeldólartiene
enL
A
T
E
X:constituyeunamaneraalternativademarcarlosentornosmatemáticos
yenconsecuencia:
Lossímbolosdedólardeundocumentodebenirporparejas:elprimero
activaráelentornomatemáticoyelsegundolodesactivará.
Dentrodeunentornomatemáticoquenohayasidoiniciadoconelsímbolo
dólar,sinodeotramanera(mediante“\(”omediante“
\begin{math}
”),no
debeninsertarsesignosdedólar,pueselloprovocaríaunerror.
23
software application dll:How to C#: Convert Word, Excel and PPT to PDF
How to C#: Convert Word, Excel and PPT to PDF. Online C# Tutorial for Converting MS Office Word, Excel and PowerPoint to PDF. How to C#: Convert PPT to PDF.
www.rasteredge.com
software application dll:C# PDF Convert: How to Convert MS PPT to Adobe PDF Document
C# PDF Convert: How to Convert MS PPT to Adobe PDF Document. Provide Free Demo Code for PDF Conversion from Microsoft PowerPoint in C# Program.
www.rasteredge.com
Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
Enconsecuencia,cuandoseinsertaunsignodedólartienenlugarlassiguientes
acciones:
Sitraslacomprobaciónoportunaseconcluyequenohayningúnentorno
matemáticoabierto(loqueimplica que elnúmero totaldedólares enel
documentoespar),seinsertaráelnuevodólar,loqueiniciaráunentorno
matemático.
Enelcasodequeestemosyaenunentornomatemático,Emacsseasegura
dequeestehayasidoiniciadoconotrosignodedólar.Cuandoencuentrael
signodedólarcoincidente,duranteunosinstantesdesplazaelcursorallugar
dondedichosignoseencuentraparaqueelusuariosepaqueconestesigno
está,efectivamente,cerrandoelentornomatemáticopreviamenteabierto.
Siestamosenunentornomatemáticoquenofueabiertoconunsignode
dólar,seemiteunpitidoyunmensajedeerror
16
yeldólarsolicitadonose
llegaainsertar.Enestascircunstanciassolamentepulsando“
C-q $
”podría-
mosinsertarundólar(quegeneraríaunerrorenlacompilación).
Elmandatoasociadoalatecla$sedenomina«TeX—insert—dolar».Siselefaci-
litaunargumentonumérico,seinsertantantossignosdedólarcomoelargumento
indique.
Porotraparte,sitrashaberinsertadoun
dobledólar
(“$$”)másadelanteseinserta
undólarsimple,segeneraráautomáticamenteundobledólarqueconcuerdeconel
anterior.Laverdadesquenoveomuyclaroesoparaquésirve;aunquetambiénes
ciertoquenuncaheusadoL
A
T
E
Xparaescribirmatemáticas,conloquenoestoymuy
altantodelfuncionamientodelentorno
math
.
3.1.4. Llavesdeaperturaycierredegrupos
EnL
A
T
E
Xlasllavestienenunsignificadoespecial,puesabrenycierrangrupos.
Unasllavesdescompensadasgeneransiempreunerroreneldocumento,yaveces
estoserroressonespecialmentedifícilesdedetectar(aunqueEmacsayudaaello
consusdistintosnivelesdesangradoparagrupossincerrar;véaselasección 2.2.2,
pág.15).
Sinduda lomejores siemprequeseinserteunsignodeaperturadellaves
({),insertarinmediatamenteelsignodecierre(});deesamaneraseguroqueno
olvidaremoscerrarlasllavesqueacabamosdeabrir.
Elmandatoparalainsercióndellaveses«
TeX—insert—braces
»,(“
C-c {
”):su
efectoesinsertarsimultáneamenteunsignodeaperturadellavesyotrodecierre.
16
Endependedelaconcretaconfiguracióndelsistemaelcómoserealicenlasadvertenciasde
error.Avecessonsonoras(pitidos),otrasvecessonsólovisuales,yenocasionessecombinanambas
posibilidades.
24
software application dll:C# TIFF: Learn to Convert MS Word, Excel, and PPT to TIFF Image
PPTXDocument doc = new PPTXDocument(@"demo.pptx"); if (null == doc) throw new Exception("Fail to load PowerPoint Document"); // Convert PPT to Tiff.
www.rasteredge.com
software application dll:VB.NET PowerPoint: Process & Manipulate PPT (.pptx) Slide(s)
VB.NET PowerPoint processing control add-on can do PPT creating, loading We are dedicated to provide powerful & profession imaging controls, PDF document, image
www.rasteredge.com
Ayudageneralparalaescrituradeltextofuente
Además,cuandoseejecutaenmodográfico,Emacsofrecelautilidadgeneral
deresaltarparéntesis,llavesycorchetes,quesesuponequevansiempreporpares.
Así:colocándoseelcursorsobreunodelos dosmiembros, seresaltaráelcon-
cordante;ysinolohay,oelquehaynoesdelmismotipo,seindicarámediante
coloresladiscordancia.
Otromandatorelacionadoconlosgrupos,peromásgeneral,es“C-c }”(«up—
list»).NoesunmandatoimplementadoporAUCT
E
X,peroresultaútilencasode
gruposmuyanidados.
Estemandatollevaelcursoral
finaldelgrupo
enelqueseencuentra. Omejor
dicho,encasode
paréntesisanidados
«up—list»sacaelcursordelnivelactualylo
adelantahastaellugarendondecontinúaelnivelanterior.Elmandatoactúatanto
sobregruposcreadosconparéntesis,comoconllavesocorchetes.
Porejemplo:sitenemoscincogruposanidadosdelasiguientemanera:
{ { { { { } } } } }
yel cursor se encuentra entre la segunda y la tercera llave de apertura, el mandato
“C-c }” colocará el cursor entre la penúltima y la última llave. Antes de ejecutarlo
el cursor estaba en el
segundo nivel de anidamiento
tras su ejecuciónel cursor pasa
aestar enel
primernivelde anidamiento
exactamente en el punto en elque termina
el nivel de anidamiento en el que antes se encontraba.
Conargumento numérico saltarátantos niveles deanidamiento comose le indiquen.
3.2. Facilidades generales para introducir macros de L
A
T
E
X
Además de ciertos mandatos específicos para algunos tipos especiales de ma-
cros, Emacs ofrece tres procedimientos genéricamente dirigidos a ayudar con la
escritura de macros de L
A
T
E
X. Estos procedimientos son los siguientes:
3.2.1.
M-TAB
:TeX-complete-symbol
El mandato «
TeX—complete—symbol
», asociado a “
M-TAB
17
produce una es-
pecie deauto-completado directamente en la ventana de edición de Emacs; es de-
cir: se leerá la parte escrita de una palabra y se buscará la macro de L
A
T
E
Xque
empiece de la misma manera, si sólo hay una; y si hay más de una completará
hasta el punto en el que el nombre de estas macros empieza a diferenciarse; tras
ello podemos seguir escribiendo el nombre, para diferenciarlo, o volver a pulsar
M-TAB
”para que se muestre una lista con todos los nombres que coinciden conel
texto tecleado.
17
ATENCIÓN: CuandoEmacsseestáejecutandoenunentornográfico,esteesunodeloscasos
en donde sólo es posibleobtener el efecto de la tecla metapulsando la tecla ESC (si no sabe dequé
estoy hablando, consultelanota2).
25
software application dll:VB.NET PowerPoint: Convert & Render PPT into PDF Document
VB.NET PowerPoint - Render PPT to PDF in VB.NET. How to Convert PowerPoint Slide to PDF Using VB.NET Code in .NET. Visual C#. VB.NET. Home > .NET Imaging SDK >
www.rasteredge.com
software application dll:VB.NET PowerPoint: Read & Scan Barcode Image from PPT Slide
VB.NET PPT PDF-417 barcode scanning SDK to detect PDF-417 barcode image from PowerPoint slide. VB.NET APIs to detect and decode
www.rasteredge.com
Ayuda general para la escritura del texto fuente
Por lo tanto para ejecutar esta función hay que empezar por escribir una barra
invertida (\), ya que en L
A
T
E
Xlas macros empiezan con dicho carácter, a conti-
nuación debemos escribir el principio del nombre buscado y, finalmente, pulsar
M-TAB
”para que Emacs busque el resto del nombre de la macro. Si se encuentra
unasola macro que empiece por el texto escrito se completará el nombre escrito; si
se encuentran varios nombres, se pondrá la parte común, y si no se encuentra nin-
guna macrode L
A
T
E
Xquecoincida conlo escrito, seemitirá unpitido yun mensaje
de error. Si tras poner la parte común a las varias macros encontradas volvemos a
pulsar “
M-TAB
”se mostrará una lista con todas las macros de L
A
T
E
Xconocidas por
Emacs, que empiezan igual que el texto escrito.
Así, por ejemplo, si escribimos “
\newc
”y luego pulsamos “M-TAB”, se com-
pletará el nombre hasta
\newco
pues podríamos haber escrito el principio de la
macro
\newcommand
oel de
\newcounter
.Si escribimos “
\newcom M-TAB
”com-
pletará hasta
\newcommand
.
3.2.2. TeX-insert-macro y TeX-electric-macro
Esta segunda vía para completar el nombre de las macros de L
A
T
E
Xes, en mi
opinión, preferible al procedimiento anterior.
El mandato «
TeX—insert—macro
»está asociado a las combinaciones de te-
clas “
C-c C-m
”y “
C-c RET
”: tras pulsar cualquiera de ellas se nos pedirá
que, en el minibuffer de Emacs, introduzcamos el nombre de la macro de-
seada, pudiendo usar aquíla función general de auto-completado de Emacs
asociada a las teclas SPC y TAB.
«
TeX—electric—macro
»nos pregunta por el nombre de una macro de L
A
T
E
X
cuando introducimos el carácter “eléctrico”que activa este mandato. Para
completar el nombre se pueden usar las funciones de auto-completado.
Ambas funciones son muy parecidas, por ello a partir de ahora hablaré de
«
TeX—insert—macro
», pero lo que diga es aplicable también a «
TeX—electric—
macro
»salvo que se advierta lo contrario.
¿Cuáles son las diferencias reales entre usar el primer procedimiento o cual-
quiera de estos otros dos? Básicamente las siguientes:
Si hemos introducido el nombre de la macro mediante una de estas dos fun-
ciones y se trataba de una macroconocida por Emacs, se nos preguntará por
sus opciones yparámetros; pero si paraescribir el nombredela macrohemos
utilizado «
TeX—complete—symbol
», Emacs se limitará a escribir el nombre
26
Macros L
A
T
E
Xpara especificar el formatode fuente
completo de la macro, sin proporcionarnos ninguna ayuda adicional sobre
sus posibles opciones y parámetros.
«
TeX—insert—macro
»nos sugiere una macropor defectode maneraquepara
aceptarla basta con pulsar RET sin necesidad de escribir el principio de su
nombre; y como la macro por defecto sugerida es siempre la última que se
utilizó, esto resulta muyútil cuandoqueremos insertar variasveces lamisma
macro, ya que sólo la primera vez habrá que aclarar qué macro queremos
introducir: y a partir de entonces podremos aceptar la macro sugerida como
macropor defecto.
Las diferencias entre «TeX—insert—macro» y «TeX—electric—macro» se en-
cuentran fundamentalmente en el modo de trabajar internamente que cada una de
ellas tiene, pero el funcionamiento externo es casi el mismo.
«TeX—electric—macro» por defecto no está asociada a ninguna combinación de
teclas, pero podemos asociarla a la tecla “\”, en tal caso, cada vez que empecemos
aescribir el nombre de una macro de L
A
T
E
X, como éstas siempre empiezan por ese
carácter,inevitablemente activaremos el mandato por lo que de modo automáticose
nos preguntará por el nombre de la macro que deseamos escribir.
Para asociar «TeX—electric—macro» a la tecla “\” no hace falta acudir a los pro-
cedimientos estándar de Emacs para la asociación de mandatos con secuencias de
teclado,sinoque basta con dara la variable «TeX—electric—escape»cualquier va-
lordistinto de “nil”. En cuanto se haga eso,la tecla “\” quedará asociada al mandato
«TeX—electric—macro» el cual se activará automáticamente cada vez que intente-
mos escribir el nombre de una macro de L
A
T
E
X.
Apartedeloanterior,laúnica diferencia realmente significativa entre estos dos man-
datos se encuentra en que mientras estamos escribiendo en el minibuffer el nombre
de la macro que queremos insertar, en «TeX—insert—macro» podemos usar las
funciones ordinarias de auto-completado de Emacs (con el tabulador y con la barra
espaciadora),pero en «TeX—electric—macro» la barra espaciadora provoca siem-
pre el efecto de completar y terminar.
Por otra parte hay dos variables que controlan el funcionamiento de estos dos man-
datos:
«
TeX—default—macro
»:
Contiene el nombrede la macrodeL
A
T
E
Xque se suge-
rirá como macro por defectola primera vez que se invoque a «TeX—insert—
macro» o a «TeX—electric—macro». A partir de la primera invocación del
mandato, se sugerirá como macro por defecto la última ejecutada insertada
mediante esta función.
«
TeX—insert—braces
»:
Delvalorde estavariabledependeel que trasel nombre
de la macro a insertarse incluyan también dos llaves vacías o no se incluyan.
Si la variable vale “nil” no se incluirán las llaves. En cualquier otro caso se
incluirán.
27
Macros L
A
T
E
Xpara especificar el formatode fuente
4. Macros L
A
T
E
Xpara especificar el formato de fuente
4.1. Insertar macros para formatos de fuente
Quizás los mandatos de Emacs para facilitar la escritura de documentos L
A
T
E
X
que con más frecuencia se utilicen, sean los destinados a especificar formatos de
fuente.
Para insertar formatos de fuente en los documentos podemos usar dos versio-
nes distintas de las macros. Hay una versión que se limita a activar cierto formato,
el cual estará vigente hasta que se active otro incompatible con él. Por ejemplo:
\bf,
\bfseries,
\sl,
\slseries
,etc
18
.Lasegundaver-
siónaplicael formato sólo al texto que seintroduzca como argumento de la macro.
Es para esta versión exclusivamente para la que existen en Emacs mandatos dirigi-
dos a generar con rapidez el texto de la macro.
Todos los mandatos de Emacs que a continuación se exponen, funcionan de la
misma manera: si se ejecutan en un lugar determinado escriben el texto que L
A
T
E
X
identifica como macro para activar cierto formato. Pero si se ejecuta el mandato
cuando cierta porción de texto ha sido seleccionada (sobre una región), entonces
se supondrá que la región constituye el texto al que hay que aplicar el formato en
cuestión.
En cuanto a las especificaciones de formato que se pueden indicar, para su
mejor comprensión las he agrupado enlas siguientes categorías:
Familia de la letra:EnL
A
T
E
Xse admiten tres familias de tipode letra: roman,
sanserif ymáquina de escribir. La familia roman es la que se usapor defectoy nor-
malmente no hay que indicarla de forma expresa. Con Emacs podemos especificar
estos formatos pulsando las siguientes combinaciones de teclas:
Teclado
Texto insertado
Efecto
C-c C-f C-r
\textrm{}
Inserta texto roman.
C-c C-f C-f
\textsf{}
Inserta texto
sanserif
.
C-c C-f C-t
\texttt{}
Inserta texto tipo
máquina de escribir
.
Grosor del trazo:Conindependenciadelafamiliaalaquepertenezcalafuen-
te, el trazo puede ser normal o grueso; en el segundo caso a la letra se la suele
denominarnegrita (en inglésbold). La macro que activa la letra negrita en L
A
T
E
X
18
Las declaraciones del tipo “
\bf
”, “
\sl
”, etc., se consideran desfasadas. Actualmente la re-
comendación es que se sustituyan por las macros correspondientes en las que el texto afecta-
do aparece como argumento, o por las órdenes globales “
\bfseries
”, “
\sffamily
”, etc. Al
menos eso se señala en el documento “Some obsolete commands andpackages”localizable en
“http://www.ctan.org/tex-archive/info/l2tabu/english/l2tabuen.pdf’.
28
Macros L
A
T
E
Xpara especificar el formatode fuente
es
\textbf{}
.En Emacs la combinación de teclas “
C-c C-f C-b
”escribe dicho
texto.
Inclinación:Uncarácterpuedetenertresnivelesdeinclinación:Ningunaincli-
nación(carácter normal),ciertainclinación(itálicaocursiva) einclinaciónacentua-
da (oblicua oslanted). La mayoría de las veces es muy difícil apreciar diferencias
entre la cursiva y la oblicua
19
.
Aestos tres niveles posibles de inclinación L
A
T
E
Xañade lo que llamatexto
enfatizado.Estetipodetextodestacadesuentornoporelniveldeinclinación,
de modo que un texto enfatizado que se encuentre entre texto normal, se verá en
cursiva; perosi dentro deuntextoencursivaenfatizamos una porciónde texto,éste
se verá sininclinaciónalguna. El textoenfatizado, por lo tanto, es siempre un texto
que destacará de su entorno
20
.
Para escribir con facilidad las macros L
A
T
E
Xque generan todos estos efectos,
enEmacs podemos realizar las siguientes acciones:
Teclado
Texto insertado
Efecto
C-c C-f C-i
\textit{}
Insertatexto encursiva.
C-c C-f C-s
\textsl{}
Insertatexto
oblicuo
.
C-c C-f C-e
\emph{}
Insertatextoenfatizado.
Otras especificaciones de formato:Alosformatosqueseacabandeexponer,
hay que añadir otros formatos posibles:
Versales: Sellamaversales oversalitasaloqueeninglés se sueledenominar
pequeñas mayúsculas,esdecir:unasletrasmayúsculasque,sinembargo,no
superan enaltura alasminúsculas –al contrariode las mayúsculas normales–
Este tipo de letra, al que L
A
T
E
Xconsidera unformato , se activa en Emacs
mediante la pulsación de “
C-c C-f C-c
”.
Letranormal: Elconceptodeletranormalesrelativoydependedelacaracte-
rística de formato de la que estemos hablando. Cuando hablamos del grosor
del trazo, la letra normal es la que no tiene el grosor de la negrita, y en-
tonces se la denomina “letra de grosor medio”o “regular”. Por el contrario,
con relación a la inclinación de la letra, consideraríamos normal a la que no
19
Enrealidad,ladiferenciaentrelaoblicua ylacursiva esdediseño. Laformaoblicuaeslamisma
quela normal, pero hasido “rotada”sobresu eje,setratapor lo tanto de alteraciónmatemática dela
forma estándar. Por elcontrario, laforma itálicaes, esencialmente, un diseño distinto dela normal.
20
Una vez más, hay queprecisar lo dicho en eltexto. La macro “
\emph
”, no pretende afectar en
realidad a la inclinación, sino al contenido: se trata de destacar un texto. Cuestión distinta es que,
en lapráctica, para destacarlo seutiliceel recurso dela inclinación, pues ello essecundario y podría
cambiar en futuras versiones del compilador. Por el contrario las\textito \textsl funcionan, no en el
nivel delaestructura lógica deldocumento, sino en elde lapresentación.
29
Macros L
A
T
E
Xpara especificar el formatode fuente
tiene inclinación, hablándose entonces de “letra de perfil recto”. Pues bien,
aunque habitualmente no es preciso indicar que queremos que la letra sea
“normal”, pues para ello basta conque nohayamos especificadoningúngro-
sor o inclinaciónespecial, también haymacros paraindicar que queremos un
grosor medio y ninguna inclinación. Estas macros se generan desde Emacs
pulsando, respectivamente, “
C-c C-f RET
”y “
C-c C-f u
”. Junto aello, la
combinación “
C-c C-f C-n
”genera la macro L
A
T
E
X
\textnormal{}
que
escribe textonormal.
4.2. Borrar o cambiar una especificación de formato
Si para un determinado texto se ha especificado cierto formato, podemos bo-
rrar dicha especificación pulsando “
C-c C-f C-d
”. También podemoscambiar la
especificación de formato por otra distinta, pulsando “
C-u
”y, a continuación, el
mandato correspondiente al formato deseado. Así, por ejemplo, la secuencia de
teclas “
C-u C-c C-f C-b
”, cambiará la especificación de formato actual (la que
sea) por negrita.
En L
A
T
E
Xes corriente, por otra parte, indicar formatos anidados. Así, para un
fragmento de texto podemos indicar que lo queremos en versales, negrita e itálica,
lo que se indicaría de la siguiente manera:
\textsc{\textbf{\textit{Texto afectado por el formato}}}
En tal caso, el mandato para suprimir un formato o para sustituirlo, afectará al for-
mato más anidado en el que se encuentre el cursor. Es decir, si, enel ejemplo ante-
rior,colocamos el cursor enalgúnlugar delafrase “Textoafectadoporelformato
ypulsamos “
C-c C-f C-d
”, el formato que se borrará será la cursiva (
\textit
).
Pero si colocamos el cursor sobre la penúltima llave de cierre, se borrará la negrita
(
\textbf
).
30
Documents you may be interested
Documents you may be interested