Translation 
Management 
System
LINGOTEK PRODUCT BRIEF
Table of Contents
Current Lingotek Customers ..............................................................................2
The Challenge of Translation and Localization Today .........................................3
Lingotek’s Complete Offering.............................................................................4
The Lingotek Solution  .......................................................................................5
Enterprise Translation Hub ................................................................................7
Features of the Lingotek TMS.............................................................................8
Content Value Index ........................................................................................11
Solutions Guide ...............................................................................................12
About Lingotek ................................................................................................14
Convert pdf to webpage - Library SDK component:C# PDF Convert to HTML SDK: Convert PDF to html files in C#.net, ASP.NET MVC, WinForms, WPF application
How to Convert PDF to HTML Webpage with C# PDF Conversion SDK
www.rasteredge.com
Convert pdf to webpage - Library SDK component:VB.NET PDF Convert to HTML SDK: Convert PDF to html files in vb.net, ASP.NET MVC, WinForms, WPF application
PDF to HTML Webpage Converter SDK for VB.NET PDF to HTML Conversion
www.rasteredge.com
As a Lingotek Customer  
You’re in Good Company
What makes Lingotek unique is our track record of building, powering and 
managing the most successful and vibrant multilingual content solutions for 
organizations spanning the globe. In fact, 95% of our customers renew each year.
Our clients represent a cross-section of all industries. Our experience and 
expertise in providing professional translation services  guides our customers 
through the complexities that are inherent to translation and localization. 
Our cloud-based translation platform has been deployed at innovative 
organizations from large Fortune 500 corporations and government agencies 
to small professional service firms. 
A FEW OF OUR CUSTOMERS ARE:
THE TRANSLATION NETWORK
2
Library SDK component:Online Convert PDF to HTML5 files. Best free online PDF html
HTML converter library control is a 100% clean .NET document image solution, which is designed to help .NET developers convert PDF to HTML webpage using simple
www.rasteredge.com
Library SDK component:VB.NET PDF Convert to Tiff SDK: Convert PDF to tiff images in vb.
Able to convert PDF to Tiff in .NET WinForms application and ASP.NET webpage. Convert PDF file to Tiff and jpeg in ASPX webpage online.
www.rasteredge.com
The Challenge of Translation  
and Localization Today
International companies need to translate their content to successfully manage 
global expansion, but are often hobbled by the complex nature of traditional, 
offline vendors and tools that were built around the print publication model. 
Companies that fail to recognize the challenges surrounding the continued 
use of legacy translation processes in the digital age end up with never-ending 
translation projects or, even worse, translations that lack the professional 
polish to see the light of day. This, in turn, leads to expensive time and cost 
overruns as well as the lack of a multilingual localization governance strategy 
that is able to keep up with the rapid pace at which new content is created.
Legacy translation - copying, pasting and sending large amounts of content 
for translation by a professional language service provider - is too slow and 
laborious to adequately handle today’s continuous publishing model. In fact,  
utilizing offline translation vendors and tools often blocks localization projects  
before they even begin as the process becomes both time- and cost-prohibitive. 
In recent years, the translation industry has begun to embrace cloud-based 
solutions, such as Lingotek’s, that leverage a hybrid translation management 
approach to allow for a more agile, cost-effective and rapid translation 
and localization process. Lingotek’s cloud-based solution provides new 
opportunities for companies of all sizes to tailor their translation workflows to 
the varying value of content types and to expand their global market share by 
reaching new customers in a cost- and time-effective manner.
“ Using Lingotek – Inside Drupal has 
been fantastic; the change in process 
for translation is huge. Emailing file 
attachments around seems so archaic.”
Chris Vitti
Director, Websites and Marketing Systems
Alfresco
THE TRANSLATION NETWORK
3
Library SDK component:C# Word - Convert Word to HTML in C#.NET
VB.NET How-to, VB.NET PDF, VB.NET Word, VB.NET Excel, VB.NET PowerPoint, VB.NET Tiff, VB.NET Imaging, VB.NET OCR How to Convert Word to HTML Webpage with C#
www.rasteredge.com
Library SDK component:C# powerpoint - Convert PowerPoint to HTML in C#.NET
HTML in C#.NET. How to Convert PowerPoint to HTML Webpage with C# PowerPoint Conversion SDK. PowerPoint to HTML Conversion Overview.
www.rasteredge.com
Lingotek takes a holistic approach to translation management–spanning the 
entire content lifecycle to ensure that your corporate message efficiently reaches 
your global audiences.
INSIDE
The power to translate is now inside your enterprise applications. Lingotek’s 
cloud-based TMS has deep integrations into an array of enterprise applications 
enabling clients to manage all of their multilingual content from document 
and software localization to web content translation.
TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEM
Lingotek’s cloud-based Translation Management System helps your business 
access new markets and customers to grow your global presence.
GLOBAL SOLUTIONS
Our unique web-based Translation Management System allows our Global 
Solutions team to easily and effectively manage your content strategy into 
hundreds of languages, thereby allowing you to efficiently do business in 
any global market.
Lingotek | The Translation Network
THE TRANSLATION NETWORK
INSIDE
TMS
Lingotek’s Complete Offering
Enterprise Application
SOLUTIONS
Global Solutions
Translation Management System
4
Library SDK component:C# HTML5 PDF Viewer SDK to view, annotate, create and convert PDF
edit PDF document page in ASPX webpage, set and edit RasterEdge provide HTML5 PDF Viewer and Editor to help C# users to view, annotate, convert and edit
www.rasteredge.com
Library SDK component:VB.NET PDF Convert to Word SDK: Convert PDF to Word library in vb.
Best VB.NET adobe PDF to Microsoft Office Word converter SDK for Visual Studio .NET. Convert PDF to Word in both .NET WinForms and ASP.NET webpage.
www.rasteredge.com
THE TRANSLATION NETWORK
The Lingotek Solution
People, Process and Technology
Lingotek | The Translation Network enables the creation and management of 
multilingual content inside and across all of your enterprise applications. 
The Lingotek solution leverages People, Process and Technology. We 
have unparalleled expertise in web content, documentation and software 
localization and employ a proven translation and localization process. This, 
combined with our cloud-based translation management system, empowers 
enterprises to engage customers globally.
PEOPLE
A team of experts:
Lingotek has a network of over 5,000 in-country 
translators as well as complimentary translation and localization software 
that provides bilingual speakers with contextual translations of words and 
phrases rather than simpler sentence-based translation systems.
Verified resources: Lingotek has developed key performance indicators that 
allow us to track data throughout the any given project and to check on 
how your resources are doing.
Technical knowledge: With eight years of experience in collaborative 
translation and localization software and services, Lingotek is the most 
mature cloud-based solution on the market today.
Crowd compatible: Assign roles to your users to distinguish between 
translators, reviewers and project managers. Users can also be assigned to 
teams to help with resource allocation. If crowdsourced translation is your 
aim, you can allow users to sign up and self-form teams.
5
Library SDK component:C# Excel - Convert Excel to HTML in C#.NET
C# Excel - Convert Excel to HTML in C#.NET. How to Convert Excel to HTML Webpage with C# Excel Conversion SDK. Excel to HTML Conversion Overview.
www.rasteredge.com
Library SDK component:VB.NET TIFF: Convert TIFF to HTML Web Page Using VB.NET TIFF
converters, like VB.NET PDF to HTML converter toolkit to convert PDF document to HTML webpage and VB.NET Word to HTML conversion add-on to transform Microsoft
www.rasteredge.com
THE TRANSLATION NETWORK
PROCESS
Automation of processes: Lingotek is able to limit 
the amount of human interaction in processes and 
as a result errors and unnecessary mistakes can be 
significantly reduced. Our powerful rules engine allows you to trigger actions 
throughout the project lifecycle from notifying a reviewer when a translation 
is ready for review to reporting project status to an external system.
Measured productivity: Using the Lingotek Translation Management System, 
clients are able to track metrics around productivity of linguists therefore 
ensuring projects are finished on time.
Certified quality: Lingotek can help ensure high-quality translation through 
a number of automated quality checks. From spelling and grammar to 
formatting and glossary adherence, Lingotek reports and tools make it easy 
to audit the work of your translators.
Continuous improvements: Lingotek is constantly updating it processes and 
procedures for continuous improvements in your translation projects.
TECHNOLOGY
Cloud-based ecosystem: Lingotek’s cloud-
based file system and online workbench enables 
linguists to work collaboratively on the same 
document at the same time. Translators and 
reviewers see one another’s edits in real-
time and can chat with one another from the 
Lingotek workbench. Additionally, Lingotek 
provides segment-specific notes for instant 
collaboration.
TMS: Lingotek has the most mature, full-featured, cloud-based TMS on 
the market providing users with the industry’s most advanced tools for 
streamlining the translation process. With the Lingotek TMS, you have all 
your resources at your fingertips from translation memories, glossaries and 
terminologies to machine translation, formatting and community voting.
Deep inside integrations: Lingotek has the industry’s only Translation 
Management System Multilingual API enabling our out-of-the-box 
integrations with popular web applications: CMSs, eCommerce platforms, 
knowledge bases, product and support documentation, social business 
software, marketing automation suites, desktop files and even software 
localization. 
Machine translation: Material that is of indeterminate value or time 
sensitive can be quickly and inexpensively translated using one of several 
machine translation engines. Lingotek seamlessly integrates with all of the 
leading MT providers and can even help train your MT engine to produce 
more accurate translations that are specific to your industry and fine-tuned 
for your business.
6
Enterprise Translation Hub
Lingotek is more than just a Translation Management System. It’s an Enterprise 
Translation Hub that provides centralized storage and access to all of 
your linguistic assets. The Lingotek hub allows you to reuse multilingual 
content across all of your enterprise applications and easily keep track of the 
localization projects that are running between them.
HOW IT WORKS
With Lingotek all of your multilingual content is created and managed in 
the cloud where it can be easily accessed and reused across the entire 
enterprise. The Lingotek Inside suite of plugins provides out-of-the-
box integrations with a multitude of popular web applications including: 
Confluence, Drupal, Microsoft SharePoint, Oracle WebCenter, WordPress and 
many more. 
Our industry-leading DevZone provides you with all the necessary tools to 
leverage Lingotek’s Multilingual API in order to translate content in any type 
of web application. Furthermore, we provide real-time statistics, unrestricted 
access and clear visibility into your company-wide multilingual assets 
through our interactive dashboard.
THE TRANSLATION NETWORK
7
Features of Lingotek’s Translation 
Management System
Translate at the speed of cloud
PROJECT CREATION
You can streamline the creation of new translation 
projects by including common settings in your 
workflow. Pre-select languages and resources and 
pre-assign your translators as part of the workflow 
definition, then be amazed by how easy it is to 
create your next project.
FILE PREP
Lingotek seamlessly pulls in your content and 
preps it for translation by removing all of the 
non-translatable elements and breaking the text 
into bite-size segments to aid the translation 
process. Once your project is complete, Lingotek 
exports the translated content in the originating 
file type, with all of the original images, style and 
formatting still intact.
TRANSLATE IN THE CLOUD
Lingotek’s translation workbench is the most 
powerful and easy-to-use online translation editor 
available today. You have all your resources at 
your fingertips – from translation memories, 
glossary and terminologies to machine translation, 
formatting and community voting.
TRANSLATION STAFFING MADE SIMPLE
Finding the right people to do your translations 
can be a daunting task, but Lingotek makes 
staffing both flexible and easy. We have you 
covered whether you’re using an agency, 
employees, freelancers or a crowd.
THE TRANSLATION NETWORK
8
TRANSLATION REUSE
Translation memory (TM) is created from human 
translations to reduce cost and increase speed and 
accuracy through reuse of your professional and 
community translations. Already have TM from 
your existing LSP or TMS? No problem. Lingotek 
supports easy upload of your existing TM files.
MACHINE TRANSLATION
Material that is of indeterminate value or time 
sensitive can be quickly and inexpensively 
translated using one of several machine translation 
engines. Lingotek seamlessly integrates with all 
of the leading MT providers and can even help 
train your MT engine to produce more accurate 
translations that are specific to your industry and 
fine-tuned for your business.
TM VAULT MANAGEMENT
Lingotek allows you to determine where 
the translation for each document is stored. 
Multiple Lingotek storage vaults can be added 
to a translation project for future reference and 
leveraging.
REAL-TIME PUBLISHING
With Lingotek’s workflow engine and application 
integrations, you can publish translations to your 
website without lifting a finger. As each piece of 
content completes its workflow, Lingotek can be 
configured to automatically publish the translation 
to your enterprise application.
INTEROPERABILITY
Lingotek uses industry-standard exchange formats 
for interoperability with third-party translation 
tools. Furthermore, Lingotek’s open Multilingual 
API can be used to leverage the power of Lingotek’s 
workflow engine wherever your content is stored.
THE TRANSLATION NETWORK
9
ACTIONABLE ANALYTICS
Have a tight budget and need help deciding which 
content to translate and into which languages? 
Lingotek can help. We provide you with web 
analytics that show you where your web visitors 
are coming from and which pages they’re looking 
at. Push a button and we take care of rest.
GAMIFICATION
If you’ve opted for community translation, we 
have reports that help you see who your star 
translators are. Our configurable point system 
allows you to incentivize your volunteer workforce 
however you see fit. Real-time point tallies on the 
leaderboard and workbench motivate translators 
to increase their contributions.
MULTILINGUAL API
Have a homegrown application or some other 
file repository we don’t already integrate with? 
Lingotek’s open Multilingual API can be used to 
automate file transfer between Lingotek’s TMS 
and wherever your content lives.
PRIVACY
Content stored in the Lingotek cloud is fully 
secured and kept private to your organization. 
Role-based authorization ensures that users only 
see those data components to which they’ve been 
granted access.
WE TAKE THE “WORK” OUT OF WORKFLOW
Lingotek has combined our powerful and 
customizable workflow engine with an intuitive 
and easy-to-use interface. Lingotek adapts 
workflows to fit your content’s translation needs 
by matching your timeline and budget to the 
content’s relative value. From machine translation 
post-editing to professional and everything in 
between, Lingotek has the right workflow for 
every content type and budget.
THE TRANSLATION NETWORK
10
Documents you may be interested
Documents you may be interested