adobe pdf reader c# : Merge pdf application SDK tool html wpf azure online LFJ_FINAL31-part586

tence by itself –James H. Hutson’sReligion and the Founding of the
American Republic exhibit on the Library of Congress website.
The following is Hutson’s commentary, which appears
beside a link to images of the handwritten letter: “John
Adams, a self-confessed ‘church going animal,’ grew up
in the Congregational Church in Braintree, Massachu-
setts. By the time he wrote this letter his theological
position can best be described as Unitarian. In this
letter Adams tells Jefferson that ‘Without Religion this
World would be Something not fit to be mentioned in
polite Company, I mean Hell.’” 
After successfully disproving the almost never seen assertion that
Adams was a deist, agnostic, or atheist by putting the separationist
misquote back in context, Barton moves on to the Treaty of Tripoli
quote and its wrong attribution to George Washington. 
Barton writes: “Amazingly, while the assertion con-
cerning Adams was completely inaccurate, the words
attributed to Washington are totally false (‘The gov-
ernment of the United States is in no sense founded
on the Christian religion’). The 1797 Treaty of Tripoli
is the source of Washington’s supposed statement.”
Barton points out that Washington did not write these words or
sign this treaty, which is absolutely correct, but he also claims these
words are out of context. While it is true that the words quoted are
not the entire sentence, and are often followed by a period instead of
an ellipsis, their meaning is not changed by this. Barton, however,
attempts to prove that this does change the meaning.
According to Barton: “The 1797 treaty with Tripoli
was one of the many treaties in which each country
officially recognized the religion of the other in an
attempt to prevent further escalation of a “Holy War”
between Christians and Muslims. Consequently,
Article XI of that treaty stated:
Merge pdf - Merge, append PDF files in, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Provide C# Demo Codes for Merging and Appending PDF Document
pdf merge files; merge pdf files
Merge pdf - VB.NET PDF File Merge Library: Merge, append PDF files in, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
VB.NET Guide and Sample Codes to Merge PDF Documents in .NET Project
attach pdf to mail merge in word; pdf combine
As the government of the United States of
America is not in any sense founded on the
Christian religion as it has in itself no charac-
ter of enmity [hatred] against the laws, reli-
gion or tranquility of Musselmen [Muslims]
and as the said States [America] have never
entered into any war or act of hostility against
any Mahometan nation, it is declared by the
parties that no pretext arising from religious
opinions shall ever produce an interruption of
the harmony existing between the two coun-
This article may be read in two manners. It may, as
its critics do, be concluded after the clause “Christian
religion”; or it may be read in its entirety and con-
cluded when the punctuation so indicates....” 
Barton never actually gets around to giving a clear explanation of
the difference in meaning when this clause is read by itself or read in
the context of the entire article. And, for someone so concerned about
what the punctuation indicates, it is very interesting that he removes
so much of the punctuation in his own quote of the article. In all offi-
cial printings of the treaty, the first three clauses of this article are sep-
arated by either semicolons or dashes, which were often used like semi-
colons at the time the treaty was first printed. Removing this punctua-
tion, of course, reinforces the notion that the sentence is “cut abrupt-
ly”to change its meaning. 
The following is how the sentence was punctuated in the original
printing of the treaty for the Senate in 1797.
As the government of the United States of America is not in
any sense founded on the Christian religion—as it has in
itself no character of enmity against the laws, religion or
tranquillity of Mussulmen—and as the said states never
have entered into any war or act of hostility against any
Mahometan nation, it is declared by the parties, that no
pretext arising from religious opinions shall ever produce
Online Merge PDF files. Best free online merge PDF tool.
Online Merge PDF, Multiple PDF files into one. Download Free Trial. Merge PDF, Multiple PDF files. Drag and drop your PDF or several files in the box above.
c# pdf merge; pdf combine pages
C# WPF PDF Viewer SDK to view, annotate, convert and print PDF in
C#, C# convert PDF to HTML, C# convert PDF to Word, C# extract text from PDF, C# convert PDF to Jpeg, C# compress PDF, C# print PDF, C# merge PDF files, C# view
reader merge pdf; add pdf files together reader
an interruption of the harmony existing between the two
The first three clauses of this article said three separate things:
1. that the United States had no officialreason to attack a Muslim
nation because of religion; 2. that the United States had no unofficial
reason to attack a Muslim nation because of religion; and, 3. that the
United States had never entered into a voluntary war with a Muslim
nation for religious or any other reasons.
Barton’s claim that this treaty was “one of the many treaties in
which each country officially recognized the religion of the other”is
ridiculous. In his footnote for this claim, Barton just lists all of the
Barbary treaty articles that mentioned religion in any way. None of
these had anything to do with officially recognizing the religion of
anybody. Examples of these articles appear later in this chapter.
Although the actual author of Article 11 of the 1797 treaty with
Tripoli is not absolutely certain, most historians agree that it wasJoel
Barlow, the consul who concluded the final negotiations in Algiers
and oversaw the translation of the treaty into English. It is also pos-
sible, but not nearly as likely, that it was Captain Richard O’Brien,
who conducted the preliminary negotiations in Tripoli.
The second argument against the Treaty of Tripoli is that Article
11 in Barlow’s English translation doesn’t match anything in the orig-
inal Arabic version, a discrepancy that was revealed when a new
translation of the surviving Arabic version was done in 1930. What
appears in the treaty book where the Arabic version of Article 11
should be is a letter from the Dey of Algiers to the Bashaw of Tripoli,
roughly saying that the treaty had been concluded and recommend-
ing that it be observed. How this letter ended up in the treaty book in
place of Article 11 is a mystery that will probably never be solved.
The problem with using this discrepancy to dismiss Article 11,
however, is that Barlow’s translation was the only version of the treaty
that the Senate or John Adams ever saw, making its accuracy com-
4. One later printing copied the original punctuation from the 1797 printing – Richard Peters,
ed., The Public Statutes at Large of the United States of America,vol. 8, (Boston: Little, Brown
and Company, 1867), 155. Two used semicolons rather than dashes – Walter Lowrie, ed.,
American State Papers: Foreign Relations,vol. 2, (Washington D.C.: Gales and Seaton, 1832), 19;
The Debates and Proceedings of the Congress of the United States of America,vol. 9, 5th Cong.,
Appendix, (Washington D.C.: Gales & Seaton, 1851), 3095-3096.
VB.NET Create PDF from PowerPoint Library to convert pptx, ppt to
C#, C# convert PDF to HTML, C# convert PDF to Word, C# extract text from PDF, C# convert PDF to Jpeg, C# compress PDF, C# print PDF, C# merge PDF files, C# view
acrobat split pdf into multiple files; break pdf file into multiple files
VB.NET Create PDF from Word Library to convert docx, doc to PDF in
C#, C# convert PDF to HTML, C# convert PDF to Word, C# extract text from PDF, C# convert PDF to Jpeg, C# compress PDF, C# print PDF, C# merge PDF files, C# view
pdf combine files online; batch pdf merger
pletely irrelevant. This was the translation, correct or not, that was
unanimously approved by the Senate, and this was the translation
that was signed by Adams. It was read aloud in the Senate, and copies
were printed and given to each senator. There is no record of any
objection to the not founded on the Christian Religion statement. 
There is also no indication that the people of the United States
objected to the wording of Article 11. This wasn’t because they were
unaware of what it said. A week after Adams signed the treaty it was
published in several widely circulated newspapers, accompanied by
the following proclamation.
Now be it known, That I John Adams, President of the United
States of America, having seen and considered the said
Treaty do, by and with the advice consent of the Senate,
accept, ratify, and confirm the same, and every clause and
article thereof. And to the End that the said Treaty may be
observed and performed with good Faith on the part of the
United States, I have ordered the premises to be made pub-
lic; And I do hereby enjoin and require all persons bearing
office civil or military within the United States, and all others
citizens or inhabitants thereof, faithfully to observe and fulfil
the said Treaty and every clause and article thereof.5
So, in 1797, less than a decade after the Constitution was ratified,
the President, the Senate, and the people of the United States appar-
ently accepted without question an official statement that “the gov-
ernment of the United States of America is not in any sense founded
on the Christian Religion....”
When religious right American history authors point out that
George Washington did not sign the Treaty of Tripoli, they are, of
course, left with the problem that John Adams didsign it. Some sim-
ply overlook this, confident that their readers will consider the wrong
attribution to Washington a sufficient reason to dismiss the treaty
altogether. Others attempt to vindicate Adams with a few quotes, edit-
ed or taken out of context to make it appear that Adams, on other
occasions, did say that the United States was a Christiannation.
5. David Hunter Miller, ed., Treaties and Other International Acts of the United States of
America,vol. 2, (Washington D.C.: Government Printing Office, 1931), 383.
VB.NET PDF- HTML5 PDF Viewer for VB.NET Project
C#, C# convert PDF to HTML, C# convert PDF to Word, C# extract text from PDF, C# convert PDF to Jpeg, C# compress PDF, C# print PDF, C# merge PDF files, C# view
pdf mail merge plug in; break pdf into multiple files
C# HTML5 PDF Viewer SDK to view PDF document online in C#.NET
C#, C# convert PDF to HTML, C# convert PDF to Word, C# extract text from PDF, C# convert PDF to Jpeg, C# compress PDF, C# print PDF, C# merge PDF files, C# view
split pdf into multiple files; add pdf files together online
According to David Barton, in his book Original
Intent: “It would also be absurd to suggest that
President Adams (under whom the treaty was ratified
in 1797) would have endorsed or assented to any pro-
vision which repudiated Christianity. In fact, while
discussing the Barbary conflict with Jefferson, Adams
The policy of Christendom has made cowards
of all their sailors before the standard of
Mahomet. It would be heroical and glorious to
restore courage to ours.”
The date alone of the letter quoted by Barton makes it impossible
that Adams was including the United States when referring to
Christendom. By the “policy of Christendom,” Adams meant the
practice of the Christian nations of Europe paying annual tribute to
the Barbary States to protect their merchant vessels from pirates. The
United States did not begin to engage in this practice until a decade
after Adams wrote this letter. Adams also referred to the sailors of
Christendom as “their”sailors, and the sailors of the United States as
“ours,”a distinction that Barton apparently doesn’t think his readers
will notice.
As colonies of Great Britain, the United States had been covered
by the tribute paid by Great Britain. But, when Great Britain official-
ly recognized the United States as an independent nation in 1783, so
did the Barbary States. The first American ship was captured in 1784
by Morocco, and several more were soon captured by Algiers.
American merchants soon stopped sailing to the Mediterranean, opt-
ing for less profitable but safer markets. This began to drive down the
price of American produce, the biggest export to the region, in an
economy that was barely beginning to recover from the Revolutionary
War. In their correspondence during the summer of 1786, foreign
ministers Adams, in England, and Jefferson, in France, were debating
whether it would be better to solve this problem by giving in and pay-
ing tribute to the Barbary States, or raising a navy and fighting them.
Congress had already instructed Adams and Jefferson to negotiate a
peace, so their opinions really didn’t matter. Nevertheless, they engaged
C# PDF Image Extract Library: Select, copy, paste PDF images in C#
PDF ›› C# PDF: Extract PDF Image. How to C#: Extract Image from PDF Document. Support PDF Image Extraction from a Page, a Region on a Page, and PDF Document.
c# merge pdf files; combine pdf
VB.NET PDF Text Extract Library: extract text content from PDF
PDF ›› VB.NET PDF: Extract PDF Text. VB.NET PDF - Extract Text from PDF Using VB. How to Extract Text from PDF with VB.NET Sample Codes in .NET Application.
acrobat reader merge pdf files; apple merge pdf
in a friendly debate about it for a while.
Both Adams and Jefferson wished the United States could fight the
pirates, but only Jefferson considered this to be a realistic option.
Jefferson even went as far as calculating how much the war would cost,
and planning a possible coalition of smaller European powers to share
the burden. The reason this coalition would consist of small nations
only was that the larger powers like Great Britain didn’t really want the
piracy to end. The constant attacks on their smaller commercial rivals
more than made up for what they spent on tribute payments.
As foreign ministers in the 1780s, Adams and Jefferson were find-
ing out that not all of the nations of Europe were ready to recognize the
United States as a world power. This made the job of negotiating treaties
of commerce difficult. There were some nations that wanted to wait and
see if the United States was even going to survive, and a few that weren’t
even aware that a bunch of English colonies halfway around the world
had had a revolution. Defeating the Barbary pirates would quickly ele-
vate the status of the young United States in the eyes of the world. This
is one thing that Adams and Jefferson were in complete agreement on.
But, as much as Adams liked to imagine a United States navy heroical-
ly sailing into the Mediterranean and standing up to an enemy that the
great powers of Europe had given in to, he thought it would be more
practical just to pay the tribute like everyone else.
The following excerpt from Adams’s letter includes the quote used
by David Barton – along with the sentences leading up to it.
At present we are Sacrificing a Million annually to Save one
gift of two hundred Thousand Pounds. This is not good
Œconomy. We might at this hour have two hundred ships in
the Mediterranean, whose Freight alone would be worth two
hundred Thousand Pounds, besides its Influence upon the
Price of our Produce. Our Farmers and Planters will find the
Price of their Articles Sink very low indeed, if this Peace is not
made. The policy of Christendom has made cowards of all
their sailors before the standard of Mahomet. It would be
heroical and glorious to restore courage to ours....6
6. John Adams to Thomas Jefferson, July 3, 1786, Lester J. Cappon, ed., The Adams-Jefferson
Letters: The Complete Correspondence Between Thomas Jefferson and Abigail and John
Adams,(Chapel Hill and London: The University of North Carolina Press, 1988), 139.
Adams wasn’t talking about a religious war in which the United
States was fighting on the side of Christendom. He was talking about
the United States showing up the nations of Christendom by standing
up to an enemy that they were all giving in to. 
The third argument against the Treaty of Tripoli is that Joel Barlow
and/or John Adams were forced to agree to the not founded on the
Christian religionstatement because the Bashaw of Tripoli had to be
reassured that the United States wouldn’t try to force the Muslims to
convert to Christianity. The problem with this argument is that it con-
tradicts their other argument – that Article 11 didn’t appear in the
Arabic version of the treaty. If Article 11 never appeared in the Arabic
version, how would the Bashaw of Tripoli have been reassured by it?
Because their authors make up the factsto fit their stories, religious
right American history books often contradict each other. A good exam-
ple of this is how Joel Barlow, the likely author of Article11, is portrayed
in these books. Reading David Barton’s Original Intent,one would think
that Barlow was, above all else, a Christian minister. In contrast, Gary
DeMar, in America’s Christian History: The Untold Story,claims that
Barlow “deceptively altered”the Treaty of Tripoli to remove all religious
references, and describes his beliefs as “radical deistic views.”
According to Gary DeMar: “Joel Barlow oversaw the
original translation process from Arabic to English. In
1930 the original Arabic version was retranslated into
English by Dr. Hurgronje. Barlow’s translation and
Dr. Hurgronje’s retranslation bear faint resemblance
to each other. For example, in Article 12 of Barlow’s
version, all religious references have been removed:
‘Praise be to God!’; ‘May God strengthen [the Pasha
of Tripoli], and the Americans’; ‘May God make it all
permanent love and a good conclusion between us’;
and, ‘by His grace and favor, amen!’
It seems that Barlow’s translation deceptively altered
the treaty. The deception does not end with Article 12.
There was even more tampering with the document in
its translation process. In fact, the controversial Article
11 simply does not exist in the original Arabic text.”
To say that Barlow’s and Dr. Hurgronje’s translations“bear faint
resemblance to each other”is extremely misleading. Barlow’s transla-
tion was not a word for word translation of the Arabic text, but this
was nothing unusual. Literal translations of the Arabic and Turkish
versions of even the simplest articles were often long, confusing, and
grammatically incorrect. When these articles were translated into
English, they were rewritten in clearer, more concise statements that
meant the same thing as their Arabic or Turkish counterparts. With
the exception of the missing Arabic version of Article 11, Barlow’s
translation of the Treaty of Tripoli was no different than translations
of other treaties. The following is an example of Dr. Hurgronje’s liter-
al translation of an article from the Treaty of Tripoli, and Barlow’s
translation of the same article. 
Praise be to God! Declaration of the fourth article. We have
also agreed concerning all the ships sailing out from the
well-preserved Tripoli, that they [evidently the Tripolitans] are
not allowed to take any of the American ships until a term of
eighteen months shall have expired, and likewise there shall
not be taken any of the Tripolitan ships until the condition of
eighteen months shall be fulfilled, because the country of the
Americans is at a great distance. This stipulation is connect-
ed with the passports; when the number of months of the
term that we have mentioned shall be complete, and we
have observed the term of one year and a half, beginning by
the date which we have mentioned, then all the ships of the
Americans must have passports. Thus.7
ARTICLE 4. Proper passports are to be given to all vessels of
both parties, by which they are to be known. And, consider-
ing the distance between the two countries, eighteen months
from the date of this treaty shall be allowed for procuring
such passports. During this interval the other papers belong-
ing to such vessels shall be sufficient for their protection.8
7. David Hunter Miller, ed., Treaties and Other International Acts of the United States of
America,vol. 2, (Washington D.C.: Government Printing Office, 1931).
8. Richard Peters, ed., The Public Statutes at Large of the United States of America,vol. 8,
(Boston: Little, Brown, and Company, 1867), 154.
Omitting the exclamations“Praise be to God!”and“Thus,”which, in
the literal translation are found at the beginning and end of almost every
article, and putting the actual content of the article into understandable
English, can hardly be considered a deceptive alteration of the treaty.
Barlow also omitted other superfluous phrases, some religious and
some not. This was also nothing unusual. For example, in Arabic doc-
uments, the name of a ruler was almost always followed by the words
“may God strengthen.”A similar customary religious phrase was used
in Turkish documents. These phrases were always omitted in the
English translations, by both Barlow and other consuls.
The following examples are from two different treaties with Algiers,
one negotiated in 1795 by Joseph Donaldson, and the other in 1816
by Isaac Chauncey and William Shaler. In the English translations of
both, the religious phrase following the Dey’s name was removed, as
were any unnecessary non-religious words.
In the literal translation from the Turkish of Article 1 of the 1795
treaty, the treaty was between:
...the ruler of America, George Washington, President, our
friend and actually the Governor of the States of the island of
America, and the lord of our well-preserved garrison of
Algiers, His Highness Hassan Pasha—may God grant to him
what he wishes—the Dey, together with the Agha of his vic-
torious army, his minister, all the members of the Divan, and
all his victorious soldiers, and equally between the subjects
of both parties.9
In the English translation it was between:
...the President and Citizens of the United States of North-
America, and Hassan Bashaw, Dey of Algiers, his Divan and
In the literal translation from the Turkish of the introductory state-
9.David Hunter Miller, ed., Treaties and Other International Acts of the United States of
America,vol. 2, (Washington D.C.: Government Printing Office, 1931).
10. Richard Peters, ed., The Public Statutes at Large of the United States of America,vol. 8,
(Boston: Little, Brown, and Company, 1867), 133.
mentin the 1816 treaty, the parties were:
...the President and ruler of the American people, living in
the island called America, belonging to the islands of the
ocean [and] His Excellency, the strong Vizier and the noble
Marshal, Omar Pasha—may God grant to him what he
desires—as President of the Divan...11
In the English translation they were simply:
The President of the United States [and] His Highness Omar
Bashaw, Dey of Algiers.12
Most religious right American history authors actually want Joel
Barlow to be an atheist or a deist. This gives them someone to blame
the not founded on the Christian religionphrase on. For some, the
entire argument is that the words were just the opinion of one infidel,
and don’t reflect the opinion of the rest of the founders.
David Barton, on the other hand, not only wants Barlow to be a
Christian, but wants him to be a minister. In fact, in his book Original
Intent,Barton never even mentions that Barlow had anything to do
with the Treaty of Tripoli. Barlow doesn’t appear until about ten pages
after Barton’s section about the treaty, in a list intended to show that
“the strong religious convictions of so many Founding Fathers is
evidenced through their leadership roles in establishing and guiding
numerous religious societies or through serving in active ministry.”
Barlow is included in this list as a “Chaplain in the American Revolu-
tion for three years.”Barlow is also included in the appendix of biog-
raphical sketches at the end of the Barton’s book.
The following is Barton’s biographical sketch of Barlow
(up until he became Consul to Algiers in 1795):“Joel
Barlow (1754-1812; Connecticut) Minister, educator,
attorney, poet, and diplomat; tutored by Rev. Nathaniel
11. David Hunter Miller, ed., Treaties and Other International Acts of the United States of
America,vol. 2, (Washington D.C.: Government Printing Office, 1931).
12. Richard Peters, ed., The Public Statutes at Large of the United States of America,vol. 8,
(Boston: Little, Brown, and Company, 1867), 244.
Documents you may be interested
Documents you may be interested