mvc display pdf in partial view : Extract images from pdf Library application class asp.net windows html ajax 50_jahre_deutsch_franz_zusammenarbeit17-part369

Airbus hat die strategische Rolle von DLR und ONERA 
erkannt, so dass die drei Partner 2006 das ADO-Abkom-
men (Airbus-DLR-ONERA) unterzeichneten.
Das gemeinsame Hubschrauber-Forschungspro-
gramm von DLR und ONERA ist beispielhaft und 
hat großartige technologische Innovationen 
hervorgebracht. 
Rund 30 Forschungsprojekte wurden gemeinsam 
durchgeführt, unter anderem in den Bereichen Flug-
sicherheit, Pilotassistenzsysteme, Lärmreduzierung 
und intelligente Strukturen. Zudem wurden vielver-
sprechende Ergebnisse im Bereich des dynamischen 
Strömungsabrisses erzielt, der eine Einschränkung für 
den Flugbereich von Hubschraubern darstellt. Jahr-
zehntelange Forschung, Computersimulationen und 
Versuchsreihen im Windkanal bei DLR und ONERA 
haben es ermöglicht, Hubschrauberrotorblättern 
eine neue Form zu verleihen und somit die Lärmbe-
lastung signifikant zu reduzieren.
DLR und ONERA sind in zahlreiche Projekte der Eu-
ropäischen Kommission eingebunden (Forschungs-
rahmenprogramme, Clean Sky JU, SESAR JU). Ferner 
sind sie ACARE-Mitglieder und tragen in erheblichem 
Maße zur Erarbeitung der strategischen Forschungs-
agenda bei.
Des résultats prometteurs ont été obtenus dans le 
décrochage dynamique, un phénomène qui restreint 
le domaine de vol des hélicoptères.
Des dizaines d’années de recherche, de simula-
tions numériques et de campagnes d’essais en souf-
fleries à l’ONERA et au DLR ont permis d’aboutir à 
une nouvelle forme de pales d’hélicoptères qui réduit 
significativement le bruit.
L’ONERA et le DLR sont impliqués dans de nom-
breux projets de la Commission européenne (PCRD, 
Clean sky, SESAR). Ils sont membres de l’ACARE et 
contribuent largement à la définition de l’agenda 
stratégique.
DLR-ONERA SIMCOS OA209-FCD-Modell mit Luftstrahlaktuatoren 
zur Dynamic-Stall-Unterdrückung
Modèle du DLR-ONERA SIMCOS OA209-FCD pour la suppression du 
dynamic-stall
169
RECHERCHE AÉRONAUTIQUE
Extract images from pdf - Select, copy, paste PDF images in C#.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Support PDF Image Extraction from a Page, a Region on a Page, and PDF Document
some pdf image extractor; extract jpg from pdf
Extract images from pdf - VB.NET PDF Image Extract Library: Select, copy, paste PDF images in vb.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Support PDF Image Extraction from a Page, a Region on a Page, and PDF Document
some pdf image extract; extract images from pdf files
Das DLR (Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt 
e.V.) ist das Forschungszentrum der Bundesrepublik 
Deutschland für Luft- und Raumfahrt. Seine umfang-
reichen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten in 
Luftfahrt, Raumfahrt, Energie, Verkehr und Sicher-
heit sind in nationale und internationale Koopera-
tionen eingebunden. Über die eigene Forschung 
hinaus ist das DLR als Raumfahrtagentur im Auftrag 
der Bundesregierung für die Planung und Umsetzung 
der deutschen Raumfahrtaktivitäten zuständig. Das 
Forschungsportfolio des DLR reicht von der Grund-
lagenforschung bis hin zur Entwicklung von inno-
vativen Anwendungen und Produkten von morgen. 
Das DLR beschäftigt circa 7.000 Mitarbeiterinnen 
und Mitarbeiter. Es unterhält 32 Institute bzw. Test- 
und Betriebseinrichtungen  an  16  Standorten  in 
Deutschland und unterhält Büros in Brüssel, Paris, 
Washington D.C. und Tokio.
Im Geschäftsjahr 2011 betrug der Etat des DLR für 
alle eigenen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten 
sowie für Betriebsaufgaben 796 Mio. €; davon waren 
rund 55 % im Wettbewerb erworbene Drittmittel. Das 
vom DLR verwaltete deutsche Raumfahrtbudget be-
trug 2011 insgesamt 1.147 Mio. €. 
Le Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt 
e.V. 
(DLR) est le centre de recherche allemand sur l’aéro-
nautique et l’aérospatiale. Ses travaux de recherche 
et développement (R&D) d’envergure, menés dans 
les domaines de l’aéronautique, de l’aérospatiale, de 
l’énergie, des transports et de la sécurité, sont inté-
grés à des projets de coopération nationale et inter-
nationale. Au-delà de sa mission de recherche, le DLR 
exerce une fonction d’agence spatiale pour le compte 
du gouvernement fédéral. À ce titre, il est en charge de 
planifier et de mettre en œuvre la politique spatiale 
allemande. L’éventail de ses activités de recherche 
va de la recherche fondamentale au développement 
d’applications et de produits innovants. 
Le DLR emploie quelque 7 000 collaboratrices et 
collaborateurs. Il gère 32 instituts ou centres d’exploi-
tation et d’essais répartis sur 16 sites en Allemagne. 
Il a des bureaux à Bruxelles, Paris, Washington DC. 
et Tokyo.
Lors de l’exercice 2011, le budget du DLR s’élevait 
à 796 Mio € pour ses propres travaux de R&D, ainsi 
que ses charges d’exploitation. Près de 55 % de cette 
somme provenaient de financements sur projets 
remportés dans le cadre d’appels d’offres. En 2011, le 
budget spatial allemand géré par le DLR se montait 
à 1.147 Mio € au total.
170
LUFTFAHRT
VB.NET PDF Text Extract Library: extract text content from PDF
Extract highlighted text out of PDF document. Image text extraction control provides text extraction from PDF images and image files.
extract jpeg from pdf; how to extract pictures from pdf files
C# PDF Text Extract Library: extract text content from PDF file in
Ability to extract highlighted text out of PDF document. Image text extraction control provides text extraction from PDF images and image files.
online pdf image extractor; pdf image extractor c#
RECHERCHE AÉRONAUTIQUE
171
VB.NET PDF Page Extract Library: copy, paste, cut PDF pages in vb.
VB.NET: Extract All Images from PDF Document. This is an example that you can use it to extract all images from PDF document. ' Get page 3 from the document.
how to extract images from pdf file; extract images from pdf c#
C# Create PDF from images Library to convert Jpeg, png images to
C#.NET Project DLLs for Conversion from Images to PDF in C#.NET Program. C# Example: Convert More than Two Type Images to PDF in C#.NET Application.
extract text from pdf image; pdf image extractor online
ONERA, das französische Forschungszentrum für 
Raumfahrt und Verteidigung, ist mit seinen 2.100 Mit-
arbeitern, darunter 270 Doktoranden, das führende 
Institut der französischen FuE in den Bereichen der 
Luft- und Raumfahrt sowie der Verteidigung. Onera 
ist eine wissenschaftliche und technische, öffentlich-
rechtliche Anstalt mit einer wirtschaftlichen und 
unternehmerischen Orientierung (EPIC). Onera un-
terliegt der Verantwortung des Verteidigungsminis-
ters und wird im Modus der Vollkosten-finanzierten 
Projekte verwaltet. Das Budget beträgt 245 Mio. €, von 
denen 60 % aus Vertragsforschung stammen. 30 Mio. € 
werden in Versuchsanlagen investiert.
Mit stets einer Länge Vorsprung auf dem Gebiet 
der Wissenschaft und der Technik, investiert One-
ra in explorative Forschung und schafft Innovati-
onen. Die Forschung ist auf die Raumfahrt- und die 
Verteidigungsindus trie samt KMUs ausgerichtet. 
Onera hat das Carnot-Label erhalten, das anschlie-
ßend verlängert wurde. Dieses Label zertifiziert das 
Leistungsvermögen  der  Vertragsforschung  von  
Onera für die Industrie. 
Im Auftrag des Staates begutachtet Onera die 
technologischen Optionen: Machbarkeit, Betriebsko-
sten, Integrationsqualität und -vermögen zwischen 
Systemen. Onera hat auch prospektive Aufgaben und 
ist in Frankreich seit 2010 zuständig für die Zukunfts-
investitionen im Bereich der Luftfahrt.
Onera ist ein engagierter Wirtschaftspartner im 
Bereich des ökologischen Wandels, der Herausfor-
derungen an die staatliche und wirtschaftliche Un-
abhängigkeit und der großen nationalen und euro-
päischen Prioritäten:
•  Die nationale Verteidigung für die Abschre-
ckung, den Nachrichtendienst, die Antizipati-
on und die Interventionsoptionen
•  Die industrielle Wettbewerbsfähigkeit in den 
großen Programmen (A400M, A350, Leap-X, 
Radar TLP, Ariane 6, Cleansky, Sesar) und den 
großen technologischen Umbrüchen (Open 
Rotor, synthetisches Kerosin, Optronik)
Premier acteur français de la R&T aéronautique, spa-
tiale et de défense, l’Onera compte 2 100 personnes 
dont 270 doctorants. C’est un établissement public 
scientifique et technique à caractère industriel et 
commercial (EPIC). Sous l’autorité du Ministre de 
la Défense, il est géré en mode projets et en coûts 
complets. Son budget est de 245 Mio €, dont 60 % de 
source contractuelle. Il investit 30 Mio € en moyens 
expérimentaux.
Avec une longueur d’avance scientifique et tech-
nique, l’Onera investit dans la recherche exploratoire 
et crée l’innovation. Ses recherches sont orientées vers 
l’industrie aérospatiale et Défense, y compris les PMI. 
Il a obtenu et renouvelé le label Carnot, qui certifie 
les performances de sa recherche contractée avec 
l’industrie. 
Pour l’Etat, l’Onera expertise les choix technolo-
giques : faisabilité, coûts d’exploitation, qualité et 
capacité d’intégration entre systèmes. Il est aussi force 
de prospective et, depuis 2010, opérateur en France de 
la priorité aéronautique des Investissements d’avenir.
L’Onera est un acteur économique engagé dans 
la transition écologique, les enjeux de souveraineté 
et les grandes priorités nationales et européennes :
•  La défense nationale pour la dissuasion, le 
renseignement, l’anticipation et l’intervention 
•  La compétitivité industrielle, dans les grands 
programmes (A400M, A350, Leap-X, radar TLP, 
Ariane 6, Cleansky, Sesar) et les grandes rup-
tures technologiques (Open rotor, kérozène 
de synthèse, optronique)
172
LUFTFAHRT
C# PDF Page Extract Library: copy, paste, cut PDF pages in C#.net
Page: Extract, Copy and Paste PDF Pages. Easy to Use C# Code to Extract PDF Pages, Copy Pages from One PDF File and Paste into Others in C#.NET Program.
how to extract images from pdf files; extract image from pdf in
C# PDF insert image Library: insert images into PDF in C#.net, ASP
Powerful .NET PDF image edit control, enable users to insert vector images to PDF file. Merge several images into PDF. Insert images into PDF form field.
extract color image from pdf in c#; extract images from pdf online
•  Die Flugsicherung und die Zertifizierung der 
Flugzeuge, die Fluglärmreduzierung und die 
CO
2
-Reduzierung
•  Die KMUs, mit denen Onera über 50 % seiner 
Einkäufe tätigt
Ein Drittel der Tätigkeit übt Onera auf internatio-
naler Ebene aus und ist ein geschätztes Mitglied der 
Wissenschaftsgemeinschaft. Die Hauptpartner sind 
die USA, Japan, Russland, Singapur und EREA in Eu-
ropa mit dem DLR als wichtigstem Partner.
Zu den aktuellen Großprojekten (10 bis 20 Mio. €) 
gehören die Weltraumbeschleunigungsmesser (GOCE-
Mission), die großen Softwareprogramme für die Ae-
rodynamik und die Energetik (ElsA, Cedre), die Proben 
im Windkanal für den A400M sowie der große Radar 
GRAVES für die Weltraumüberwachung. 
•  La sécurité aérienne et la certification des 
aéronefs, la réduction du bruit d’origine aéro-
nautique et du CO
2
•  Les PMI, avec qui l’Onera réalise plus de 50 % 
de ses achats
A l’international, où il développe près d’un quart 
de son activité, l’Onera est un acteur reconnu dans 
la communauté scientifique. Ses principales collabo-
rations se font avec les Etats-Unis, le Japon, la Russie, 
Singapour, et en Europe ses partenaires de l’EREA, 
dont principalement le DLR.
Au nombre des réalisations récentes d’ampleur 
(10 à 20 Mio €) comptent les accéléromètres spatiaux 
(mission GOCE), les grands logiciels aérodynamique 
et énergétique (ElsA et Cedre), les campagnes en souf-
fleries pour la conception de l’A400M et le grand radar 
de veille spatiale GRAVES.
173
RECHERCHE AÉRONAUTIQUE
C# PDF Convert to Images SDK: Convert PDF to png, gif images in C#
Professional .NET library and Visual C# source code for creating high resolution images from PDF in C#.NET class. Cut and paste any areas in PDF pages to images.
extract image from pdf online; how to extract images from pdf in acrobat
VB.NET Create PDF from images Library to convert Jpeg, png images
VB.NET Guide for Converting Raster Images to PDF File Using VB.NET Sample Code. VB.NET Example of More than Two Images to PDF Conversion. This VB.
extract images pdf; extract pdf images
Start einer Trägerrakete Ariane 5
Décollage d‘un lanceur Ariane 5
RAUMFAHRT
174
Raumfahrt
Espace
Sowohl auf nationaler wie auf europäischer Ebene 
zielt die Kooperation in der Raumfahrt in erster Li-
nie auf exzellente Forschung und Innovation ab – ge-
paart mit hervorragender technischer Expertise und 
wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit. Frankreich und 
Deutschland spielen bis heute die Hauptrolle beim 
Aufbau der europäischen Raumfahrtkapazitäten und 
pflegen sowohl in technischer wie in politischer Hin-
sicht die engste und am weitesten fortgeschrittene 
Partnerschaft in der europäischen Raumfahrt.
1)  Frankreich und Deutschland haben bei der Ent-
stehung der Raumfahrt in Europa eine Vorrei-
terrolle gespielt. Mit der Gründung des Centre 
national d’études spatiales (CNES) durch General 
de Gaulle im Jahr 1961 und der Gründung der Ge-
sellschaft für Weltraumforschung (GfW) durch 
die  deutsche Bundesregierung  im darauffol-
genden Jahr waren sie die ersten europäischen 
Staaten, die eine Raumfahrtagentur im weitesten 
Sinne eingerichtet haben. Gleichzeitig haben sie 
entscheidend zur Gründung der ersten europä-
ischen Raumfahrtorganisationen beigetragen: 
der European Space Research Organization (ESRO) 
zur Unterstützung der Raumfahrtforschung und 
der European Launcher Development Organiza-
tion (ELDO) zur Entwicklung eines europäischen 
Launchers in den 1960er Jahren. Diese beiden Or-
ganisationen führten schließlich zur Gründung 
der Europäischen Weltraumorganisation ESA im 
Jahr 1975. Die Flaggschiffprogramme der ESA sind 
mit maßgeblichen Anteilen aus Frankreich und 
Deutschland entwickelt worden: das europäische 
Trägerprogramm ARIANE, das europäische Welt-
raumlabor Columbus und der Weltraumfrachter 
ATV (Automated Transfer Vehicle), der in enger bi-
lateraler Kooperation zwischen Frankreich und 
Deutschland entstand, genauso wie auch die Me-
teosat und MetOp Wettersatellitensysteme.
2)  Aus diesen frühen Aktivitäten für eine „Raumfahrt 
im Dienste Europas“ entwickelte sich schnell eine 
intensive bilaterale Zusammenarbeit. Bereits im 
Jahr 1967 führte ein Regierungsabkommen zur 
175
ESPACE
Au niveau national et européen, les objectifs de la 
coopération dans le domaine spatial sont axés prin-
cipalement sur l’excellence de la recherche et de 
l’innovation, ainsi que sur l’exceptionnelle expertise 
technique et sur la performance économique. Outre 
qu’elles ont joué un rôle moteur dans la constitution 
des capacités spatiales européennes, la France et 
l’Allemagne entretiennent le partenariat bilatéral le 
plus développé au niveau européen dans le domaine 
spatial, sur un plan tant technique que politique. 
1/   La France et l’Allemagne ont joué un rôle pionnier 
dans la naissance de l’Europe spatiale. Elles ont été 
les premiers Etats européens à se doter d’agences 
spatiales, avec la création en 1961 du Centre Na-
tional d’Etudes Spatiales (CNES) par le Général 
de Gaulle et celle de la Gesellschaft für Weltrau-
mforschung (GfW) par le gouvernement fédéral 
allemand l’année suivante. Parallèlement, elles 
ont contribué de façon décisive à la création des 
premières organisations spatiales européennes - 
l’European Space Research  Organization (ESRO) 
pour le soutien à la recherche spatiale, l’European 
Launcher Development Organization (ELDO) pour le 
développement d’un lanceur européen dans les 
années 1960. Ces deux organismes ont finalement 
ouvert la voie à la création de l’Agence spatiale euro-
péenne (ASE) en 1975. Les programmes phares de 
l’ASE (ESA) ont été développés avec une contribu-
tion significative de la France et de l’Allemagne : 
le programme européen de lanceur ARIANE, le 
laboratoire européen spatial Columbus, et le cargo 
spatial ATV (Automated Transfer Vehicule) , qui ont 
été développés dans le cadre d’une coopération 
bilatérale entre la France et l’Allemagne. 
2/   Cet engagement précoce au service d’une Europe 
spatiale s’est rapidement doublé d’une coopéra-
tion bilatérale intense. Dès 1967, un accord gou-
vernemental a conduit à la réalisation de deux 
satellites expérimentaux de télécommunication, 
Symphonie A et B. En 1979, le projet commun TV-
SAT/TDF a débouché sur la mise sur orbite de deux 
satellites de télévision. Par la suite, le partenariat 
Realisierung von zwei experimentellen Telekom-
munikationssatelliten, Symphonie A und B. Im 
Jahr 1979 führte das gemeinsame Projekt TV-SAT/
TDF zu zwei TV-Satelliten im Orbit. In der Folge 
hat sich die deutsch-französische Partnerschaft 
Schritt für Schritt vertieft, die derzeit durch die 
deutsch-französische Mission MERLIN eine hohe 
Sichtbarkeit erreicht. Darüber hinaus verbinden 
zahlreiche Forschungskooperationen die beiden 
Organisationen schon seit vielen Jahren.
3)  Über diese technischen Kooperationen hinaus-
gehend, setzen beide Nationen auch auf eine 
gemeinsame politische Strategie im Bereich der 
Raumfahrt. Die Raumfahrt hat ihren festen Platz 
in den 80 Maßnahmen der Deutsch-Französischen 
Agenda 2020 und war seit 2010 Thema eines je-
den Deutsch-Französischen Ministerratstreffens
Die intensive Zusammenarbeit äußert sich bei-
spielsweise in abgestimmten Positionen bei ESA-
Ratssitzungen und gegenüber den Einrichtungen 
der Europäischen Union sowie durch die Einrich-
tung von themenspezifischen Arbeitsgruppen 
zwischen dem französischen CNES und dem DLR, 
dem Deutschen Zentrum für Luft- und Raumfahrt 
e.V. Die Ziele der Kooperation wurden schließlich 
in Deutschland wie auch in Frankreich in den ak-
tuellen nationalen Raumfahrtstrategien aufge-
griffen und präzisiert.
Die gemeinsame politische Abstimmung wurde 
auf dem Deutsch-Französischen Ministerrat vom Fe-
bruar 2012 bekräftigt und die folgenden Themen von 
strategischer Bedeutung hervorgehoben: 
Deutschland und Frankreich teilen das Ziel, einen 
unabhängigen, verlässlichen Zugang zum Weltraum 
für Europa zu den niedrigst möglichen Kosten zu ge-
währleisten. Frankreich und Deutschland sind nach 
wie vor die beiden Hauptakteure im europäischen 
Launcher-Programm ARIANE.
Die Nutzung der Raumstation ISS ist ein wesent-
liches Element zukünftiger Explorationsprogramme. 
Das bilaterale Projekt MERLIN ist ein Satellit zur 
Messung des Methangehalts in der Atmosphäre. Ziel 
dieser wissenschaftlichen Mission ist es, einen Beitrag 
zur Untersuchung des Klimawandels zu leisten, da 
Methan ein Gas mit einem sehr starken Treibhausef-
bilatéral s’est progressivement approfondi. Au-
jourd’hui, le projet commun de satellite « Merlin » 
pour la mesure du méthane atmosphérique dans 
le cadre de la lutte contre le changement clima-
tique, en est l’initiative emblématique. De plus 
les deux organisations ont été liées par de nom-
breuses coopérations pendant plusieurs années.
3/   Au-delà de cette coopération technique, la France 
et l’Allemagne ont établi une stratégie politique 
commune en matière spatiale. C’est ainsi que 
l’Espace fait partie des domaines couverts par les 
80 mesures de l’Agenda franco-allemand 2020 et 
qu’il a fait l’objet d’avancées communes lors de 
chaque Conseil des Ministres franco-allemand 
depuis 2010. Ceci s’est traduit notamment par l’éla-
boration de positions conjointes aux Conseils de 
l’ASE et dans les instances de l’Union Européenne, 
ainsi que par la mise en place de groupes de tra-
vail entre les Agences spatiales française (CNES) et 
allemande (DLR). Les objectifs de cette coopération 
ont enfin été précisés par la rédaction, en France et 
en Allemagne, de documents de stratégie spatiale.
Cette concertation politique a été réaffirmée lors 
du Conseil ministériel franco-allemand de février 
2012 et consolide en particulier les thèmes suivants 
d’importance stratégique :
L’Allemagne et la France partagent l’objectif com-
mun d’assurer à l’Europe un accès à l’espace indépen-
dant et fiable, au coût le plus bas possible. La France 
et l’Allemagne sont les deux principaux acteurs du 
programme européen de lanceurs Ariane. 
ATV-2 „Johannes Kepler“ 
ATV-2 « Johannes Kepler »
176
RAUMFAHRT
fekt ist und seine Konzentration in der Atmosphäre 
bisher nicht im globalen Maßstab bekannt ist. Ab 2016 
soll MERLIN auf einer Höhe von etwa 500 bis 600 km 
das Gas aufspüren und messen.
Um die Beachtung des Grundsatzes der Nachhal-
tigkeit bei der Nutzung des Weltraums sicherzustel-
len, arbeiten Deutschland und Frankreich mit Hilfe 
ihrer für Raumfahrt und Verteidigung zuständigen 
Ministerien aktiv daran, natürliche und vom Men-
schen verursachte Risiken für Satelliten zu verringern, 
indem sie ihre Zusammenarbeit im Bereich der Erfas-
sung der Weltraumlage (SSA, Space Situational Aware-
ness) ausbauen. Hierbei wird das Ziel verfolgt, die in 
den beiden Ländern vorhandenen, sich ergänzenden 
Fähigkeiten schrittweise zu vernetzen. Damit wollen 
Deutschland und Frankreich mittelfristig Grundlagen 
für eine SSA-Fähigkeit in Europa schaffen.
Im institutionellen Bereich verfolgen Frankreich 
und  Deutschland gemeinsam das Ziel, mitzuge-
stalten, den Lissabon-Vertrag optimal umzusetzen, 
der der Europäischen Union im Bereich der Raum-
fahrt geteilte Kompetenzen zu den Mitgliedstaaten 
einräumt. Insbesondere setzen sich Deutschland 
und Frankreich dafür ein, dass die EU zunächst die 
Flaggschiffprogramme GALILEO und GMES erfolg-
reich umsetzt.
Frankreich und Deutschland werden auch zukünf-
tig die Wegbereiter des Aufbaus der europäischen 
Raumfahrt sein. Der 50. Jahrestag des Élysée-Ver-
trages bietet einen guten Anlass, die außerordentliche 
Bedeutung der deutsch-französischen Freundschaft 
für die Stärkung einer gemeinsamen europäischen 
Raumfahrtpolitik hervorzuheben.
L’utilisation de la Station Spatiale Internationale 
(ISS) est un élément clé pour les futurs programmes 
d’exploration. 
Le projet bilatéral MERLIN est un satellite permet-
tant la mesure du méthane dans l’atmosphère. L’ob-
jectif de cette mission scientifique est de contribuer à 
l’étude du changement climatique, car le méthane est 
un puissant gaz à effet de serre dont la concentration 
dans l’atmosphère n’est pas connue à l’échelle glo-
bale. A l’horizon 2016, MERLIN détectera et mesurera 
ce gaz à l’altitude d’environ 500 à 600 km.   
Afin de s’assurer du maintien de l’utilisation de 
l’espace, la France et l’Allemagne travaillent active-
ment ensemble à la réduction des risques naturels et 
humains que peuvent subir les satellites (SSA, Space 
Situational Awareness), avec le support de leurs minis-
tères respectifs en charge de l’espace et de la défense. 
Ils poursuivent l’objectif de mettre en réseau progres-
sivement les moyens existants et complémentaires 
des deux pays. La France et l’Allemagne travaillent 
également à la mise en place, à moyen terme, d’une 
capacité européenne de surveillance de l’espace SSA.    
De plus, sur le plan institutionnel, la France et l’Al-
lemagne poursuivent l’objectif commun d’une mise 
en œuvre optimale du Traité de Lisbonne qui donne à 
l’Union Européenne, dans le domaine de l’Espace, une 
compétence partagée avec ses Etats membres. En par-
ticulier, la France et l’Allemagne s’assurent que, dans 
un premier temps, l’Union Européenne met en œuvre 
avec succès les programmes phares Galileo et GMES.
États pionniers de la construction de l’Europe spa-
tiale, les deux pays continuent de jouer un rôle moteur 
dans son approfondissement. La célébration du 50
ème
anniversaire du Traité de l’Élysée sera l’occasion de 
marquer l’importance cruciale de l’axe franco-alle-
mand dans le renforcement de la Politique Spatiale 
Européenne.
177
ESPACE
Die französische Raumfahrtagentur CNES ist eine An-
stalt des öffentlichen Rechts mit industriellem und 
kommerziellem Charakter, die 1961 gegründet wurde 
und unter der doppelten Aufsicht des Forschungsmi-
nisteriums und des Verteidigungsministeriums steht.
CNES ist zugleich eine Agentur für Programme 
und ein technisches Zentrum. Zu ihren Aufgaben 
gehören:
•  Der Regierung die Raumfahrtpolitik Frank-
reichs im Dienste Europas vorzuschlagen, 
diese in der Folge dann umzusetzen
•  Neue Raumfahrtsysteme zu konzipieren und 
zu planen, sowohl im Bereich des System-
designs als auch in der Bauausführung
•  Sich an den Bedarfen der Nutzer zu orien-
tieren, damit die Raumfahrt zum Nutzen der 
Gesellschaft eingesetzt wird
•  Durch ihre Position an der Schnittstelle von 
Forschung und Industrie einen gegenseitigen 
Austausch zwischen den Industriellen und den 
Forschern zu fördern, um die wissenschaft-
liche Exzellenz, die industrielle Grundlage und 
die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen 
zu stärken
•  Zur Information der breiten Öffentlichkeit und 
zur Bildung beizutragen
CNES vertritt Frankreich bei der ESA. Es ist treibende 
Kraft bei der institutionellen Weiterentwicklung in Eu-
ropa und der Entwicklung eines „weltraumfähigen 
Eu ropas“. In europäischer und internationaler Koo-
peration ist es Strategie von CNES, in jedem der 5 gro-
ßen Raumfahrtbereiche strategisch vertreten zu sein: 
Zugang zum Weltraum, Anwendungen für die breite 
Öffentlichkeit, Erde, Umwelt, Klima, Wissenschaft, Ver-
teidigung und Sicherheit.
Le CNES, l’agence spatiale française, est un établis-
sement public à caractère industriel et commercial 
créé en 1961, placé sous la double tutelle du ministère 
de l’enseignement supérieur et de la recherche, et du 
ministère de la défense. 
Le CNES est à la fois une agence de programmes et 
un centre technique. Il est chargé : 
•  De proposer au Gouvernement la politique 
spatiale de la France au service de l’Europe, 
puis de la mettre en œuvre, 
•  D’innover et de concevoir les nouveaux sys-
tèmes spatiaux, en tant que maître d’ouvrage 
et architecte système, 
•  D’écouter les utilisateurs pour mettre l’espace 
au service de la société, 
•  En se situant au carrefour de l’industrie et 
de la recherche, de favoriser la fertilisation 
croisée entre industriels et scientifiques pour 
renforcer l’excellence scientifique, développer 
l’activité industrielle et la compétitivité des 
entreprises, 
•  De contribuer à l’information du grand public 
et à l’éducation
Le CNES représente la France auprès de l’Agence 
Spatiale Européenne (ESA). Il est force de proposition 
dans les évolutions institutionnelles européennes et 
la construction de l’Europe de l’espace. La stratégie 
du CNES est d’occuper, en coopération européenne 
et internationale, des positions stratégiques dans cha-
cun des 5 grands domaines spatiaux : accès à l’espace 
; applications grand public ; Terre, environnement, 
climat ; sciences spatiales ; défense et sécurité.
178
RAUMFAHRT
Für das Engagement des DLR wird auf die Darstellung 
auf Seite 164 verwiesen, die auch die Raumfahrtfor-
schung betrifft.
Le DLR est également en charge de la recherche spa-
tiale. Description détaillée page 164.
Documents you may be interested
Documents you may be interested