mvc display pdf in partial view : Extract images from pdf c# software application project winforms html asp.net UWP 50_jahre_deutsch_franz_zusammenarbeit7-part380

und Wissenschaftler aus Deutschland den Gay-Lussac 
Humboldt-Forschungspreis. Unter den bisherigen 
Preisträgern befinden sich zahlreiche Wissenschaft-
ler, die im Anschluss an ihre Auszeichnung Mitglieder 
oder Vorsitzende renommierter internationaler Wis-
senschaftsorganisationen und Empfänger weiterer 
Forschungspreise wurden. Im Jahr 2011 erhielt der 
Immunbiologe Jules Alphonse Hoffmann, der bereits 
1983 von der Alexander von Humboldt-Stiftung mit 
dem Gay-Lussac Humboldt-Preis ausgezeichnet wur-
de, den Nobelpreis für Medizin. 
Ebenso erwähnenswert sind die beteiligten euro-
päischen Forschungseinheiten, die im Laufe der Jahre 
von den Forschungsinstituten aufgebaut wurden oder 
auch die direkte Integration von Forschungseinheiten 
in die Partnereinrichtungen (INSERM-DKFZ, INSERM 
– Max-Delbrück-Centrum, Max-Planck-Gesellschaft-
Sciences Po, Centre Marc Bloch, 25 Laboratoires europé-
ens associés (LEA) des CNRS in Deutschland, etc.). Durch 
ein gemeinsames Forschungsprogramm können die 
Forscher nun über die Grenzen hinweg an Lösungen 
für die Herausforderungen unserer Gesellschaften 
arbeiten.
recherche. En 2011, le biologiste expert en immuno-
logie Jules Alphonse Hoffmann, déjà honoré en 1983 
par la Fondation Humboldt, s’est vu remettre le prix 
Nobel de médecine. 
Au même titre, il convient de signaler les unités 
de recherche européennes associées aux projets et 
mises progressivement sur pied par les instituts de 
recherche, ou encore l’intégration directe d’unités 
de recherche dans les établissements partenaires 
(INSERM-Centre allemand de recherche sur le can-
cer DKFZ, INSERM-Centre Max Delbrück, Société 
Max Planck-Sciences Po, Centre Marc Bloch, 25 Labo-
ratoires Européens Associés du CNRS en Allemagne, 
etc.). Un programme de recherche commun permet 
aux chercheurs de développer, par-delà les frontières, 
des solutions aux défis posés à nos sociétés actuelles. 
Die Verleihung des Gay-Lussac Humboldt-Forschungspreises in 
Paris, 2012
Remise du prix franco-allemand de la recherche scientifique 
Gay-Lussac Humboldt, Paris, 2012
69
MOBILITÉ DES ÉTUDIANTS, DES ENSEIGNANTS-CHERCHEURS ET DES CHERCHEURS
Extract images from pdf c# - Select, copy, paste PDF images in C#.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Support PDF Image Extraction from a Page, a Region on a Page, and PDF Document
how to extract images from pdf files; pdf image text extractor
Extract images from pdf c# - VB.NET PDF Image Extract Library: Select, copy, paste PDF images in vb.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Support PDF Image Extraction from a Page, a Region on a Page, and PDF Document
extract vector image from pdf; some pdf image extractor
Die Alexander von Humboldt-Stiftung für Natur-
forschung und Reisen war 1860 ein Jahr nach dem 
Tod Alexander von Humboldts in Berlin gegründet 
worden. Sie unterstützte bis zum Verlust des Stif-
tungskapitals in der Inflationszeit 1923 vor allem For-
schungsreisen deutscher Wissenschaftler in andere 
Länder. 1925 gründete das Deutsche Reich eine neue 
Alexander von Humboldt-Stiftung. Ihr Zweck war vor 
allem, ausländische Studenten und später auch Wis-
senschaftler und Doktoranden während ihres Auf-
enthalts in Deutschland zu unterstützen. 1945 stellte 
diese Stiftung ihre Tätigkeit ein. Auch auf Anregung 
ehemaliger Humboldt-Gastwissenschaftler wurde die 
heutige Alexander von Humboldt-Stiftung am 10. De-
zember 1953 von der Bundesrepublik Deutschland 
errichtet. Ihr Sitz war und ist in Bonn-Bad Godesberg.
Jährlich ermöglicht die Alexander von Humboldt-
Stiftung über 2.000 Forschern aus aller Welt einen 
wissenschaftlichen Aufenthalt in Deutschland. Die 
Stiftung pflegt ein Netzwerk von weltweit mehr als 
25.000 Humboldtianern aller Fachgebiete in mehr als 
130 Ländern, unter ihnen 48 Nobelpreisträger. Mehr 
als 800 der bisher geförderten Wissenschaftler dieses 
Netzwerkes stammen aus Frankreich.
Die Alexander von Humboldt-Stiftung wird geför-
dert vom Auswärtigen Amt, dem Bundesministerium 
für Bildung und Forschung, dem Bundesministerium 
für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwick-
lung, dem Bundesministerium für Umwelt, Natur-
schutz und Reaktorsicherheit sowie von weiteren 
nationalen und internationalen Partnern.
La fondation Alexander von Humboldt d’étude de la 
nature et des voyages (Alexander von Humboldt-Stif-
tung für Naturforschung und Reisen) a été créée en 
1860, soit un an après le décès d’Alexander von Hum-
boldt à Berlin. Jusqu’à la perte de son capital due à 
l’inflation de 1923, elle a principalement contribué 
à financer les voyages d’études de chercheurs alle-
mands à l’étranger. En 1925, le Reich allemand a 
créé une nouvelle fondation dans le but notamment 
d’aider les étudiants étrangers lors de leur séjour en 
Allemagne, l’aide s’étendant ensuite aux chercheurs 
et doctorants étrangers. En 1945, la fondation cessa 
son activité. A l’instigation d’anciens chercheurs invi-
tés, la République fédérale d’Allemagne a créé le 10 
décembre 1953 la fondation sous sa forme actuelle. 
Son siège demeure situé à Bonn-Bad Godesberg.
Chaque année, la fondation Alexander von Hum-
boldt permet à plus de 2 000 chercheurs du monde 
entier d’effectuer un séjour de recherche en Alle-
magne. A l’échelle mondiale, la fondation entretient 
un réseau de plus de 25 000 chercheurs de toutes 
spécialités, issus de plus de 130 pays, parmi lesquels 
48 détenteurs du prix Nobel. Au sein de ce réseau de 
chercheurs ayant jusqu’à présent bénéficié d’une aide, 
plus de 800 sont français
La fondation Alexander von Humboldt est soute-
nue par le ministère fédéral des Affaires étrangères, 
le ministère fédéral de l’Education et de la Recherche, 
le ministère fédéral de la Coopération économique et 
du Développement, le ministère fédéral de l’Environ-
nement, de la Protection de la nature et de la Sûreté 
nucléaire ainsi que par d’autres partenaires nationaux 
et internationaux 
70
MOBILITÄT VON STUDIERENDEN, WISSENSCHAFTLERN UND FORSCHERN
C# PDF Text Extract Library: extract text content from PDF file in
Ability to extract highlighted text out of PDF control provides text extraction from PDF images and image Support extracting OCR text from PDF by working with
how to extract images from pdf in acrobat; extract jpeg from pdf
C# Create PDF from images Library to convert Jpeg, png images to
C#.NET Project DLLs for Conversion from Images to PDF in C#.NET Program. C# Example: Convert More than Two Type Images to PDF in C#.NET Application.
extract photos from pdf; extract photos pdf
Deutsch-Französische Aktivitäten im Rahmen  
des Europäischen Forschungsraums 
Actions franco-allemandes dans le cadre de  
l’Espace Européen de la Recherche
Politik und Einrichtungen im Dialog 
Die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit 
zwischen Deutschland und Frankreich kommt auch 
im Rahmen der Europäischen Union und ihrer For-
schungspolitik zum Tragen. Diese Zusammenarbeit 
vollzieht und entwickelt sich im Dialog zwischen 
Politik und Einrichtungen, der beiden Ländern die 
Möglichkeit gibt, ihr gemeinsames Engagement für 
einen leistungsstarken und attraktiven Europäischen 
Forschungsraum zu bekräftigen. 
Sie  beinhaltet  regelmäßige  Konsultationen 
zwischen den Ministerien, die für europäische For-
schungsfragen zuständig sind. Gemeinsame Vorschlä-
ge wurden erarbeitet, um den Anspruch und die Wir-
kung der europäischen Programme für Forschung 
und Innovation zu stärken. Bei den gemeinsamen 
Überlegungen zum Europäischen Rahmenprogramm 
für Forschung und Entwicklung geht es sowohl um 
die Vereinfachung des Instruments als auch um die 
Vorbereitung von HORIZONT 2020, dem nächsten 
Rahmenprogramm zur Förderung von Forschung 
und Innovation, das 2014 in Kraft treten wird. 
Die Gestaltung des Europäischen Forschungs-
raums (EFR) als gemeinsames Ziel
Zusammen  mit  den anderen  Mitgliedstaaten 
bemühen sich die beiden Länder, die Maßnahmen, 
die sie zur Umsetzung des Europäischen Forschungs-
raums im Gemeinschaftsrahmen ergreifen, zu koordi-
nieren. Im Dezember 2008 wurde unter französischer 
Präsidentschaft die „Vision 2020“ des EFR verabschie-
det, in der die Zielvorstellungen für die Lösung des 
Problems der Zersplitterung der europäischen For-
schung definiert sind. Seitdem nehmen die beiden 
Länder bei den daraus entstandenen Initiativen des 
EFR eine herausragende Stellung ein: 
Un dialogue politique et institutionnel suivi
La coopération scientifique et technique franco-al-
lemande trouve aussi matière à s’exprimer dans le 
cadre de l’Union européenne et de ses politiques de 
recherche. Cette coopération se développe au travers 
d’un dialogue politique et institutionnel soutenu, qui 
donne l’occasion aux deux pays d’affirmer leur enga-
gement conjoint au service de la performance et de 
l’attractivité de l’Espace Européen de la Recherche.
Elle s’exerce ainsi au travers des consultations ré-
gulières menées entre les ministères en charge de né-
gocier les dossiers européens en matière de recherche. 
Des propositions communes ont été formulées pour 
renforcer l’ambition et l’efficacité des programmes 
européens de recherche et d’innovation. La réflexion 
concertée sur le programme cadre européen pour la 
R&D (PCRDT) se poursuit, intégrant la simplification 
du dispositif et la préparation d’HORIZON 2020, le 
prochain programme cadre de financement de la 
recherche et de l’innovation, qui entrera en vigueur 
en 2014. 
Un objectif commun du développement de l’Es-
pace Européen de la Recherche (EER)
Les deux pays s’efforcent, avec les autres Etats 
membres, de coordonner leur action dans les do-
maines relevant de la mise en œuvre de l’Espace 
Européen de la Recherche et débordant du cadre 
communautaire. La « vision 2020 » de l’EER qui définit 
l’horizon à atteindre pour résoudre le probleme de la 
fragmentation du dispositif de recherche européen, 
a été adoptée en décembre 2008, sous présidence 
française. Les deux pays occupent depuis, une place 
prépondérante dans les initiatives de l’EER qui en sont 
issues : 
71
ACTIONS FRANCO-ALLEMANDES DANS LE CADRE DE L’ESPACE EUROPÉEN DE LA RECHERCHE
C# PDF insert image Library: insert images into PDF in C#.net, ASP
Merge several images into PDF. Insert images into PDF form field. Access to freeware download and online C#.NET class source code.
extract pictures from pdf; extract images from pdf files
C# PDF Page Extract Library: copy, paste, cut PDF pages in C#.net
PDF Pages in C#.NET. Easy to Use C# Code to Extract PDF Pages, Copy Pages from One PDF File and Paste into Others in C#.NET Program.
extract text from pdf image; extract image from pdf c#
•  Initiativen zur gemeinsamen Planung in ge-
sellschaftlich relevanten Forschungsbereichen 
zusammen mit der „Hochrangigen Gruppe für 
die gemeinsame Planung“ (GPC)
•  Internationale Zusammenarbeit im Rahmen 
des Strategieforums für internationale FuE-
Kooperation (SFIC)
•  Wissenschaftlicher Nachwuchs in der Steering 
Group on Human Resources and Mobility (SGHRM)
•  Wissenstransfer im Rahmen der ERAC-Gruppe 
oder auch 
•  Forschungsinfrastrukturen des European Stra-
tegy Forum on Research Infrastructures (ESFRI)
Forschungskooperationen im Rahmenprogramm 
für Forschung und Innovation 
In der Praxis vollzieht sich diese Kooperation auch 
in europäischen Forschungsprojekten mit mehreren 
Partnern. Seit den 80er Jahren geben die Forschungs-
rahmenprogramme, mit denen die Europäische Uni-
on die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirt-
schaft stärken und die Lebensqualität ihrer Bürger 
verbessern will, Frankreich und Deutschland die Mög-
lichkeit, ihr wissenschaftliches Potenzial zu bündeln. 
Zahlreiche französische und deutsche Forschungsein-
richtungen arbeiten in integrierten Projekten, Exzel-
lenznetzen, ERA-Nets und Technologieplattformen 
zusammen.
Deutschland ist Frankreichs wichtigster Partner 
bei Forschungsarbeiten im 7. EU-Forschungsrahmen-
programm (2007-2013). In mehr als 2.600 Projekten 
des Programms arbeiten Universitäten, Forschungs-
einrichtungen und  Unternehmen beider Länder 
zusammen, allein an 80 % der Verbundprojekte mit 
französischer Beteiligung sind auch deutsche Partner 
beteiligt. Zu den Leuchttürmen der Zusammenarbeit 
gehören: 
•  Les initiatives de programmation conjointe 
dans des domaines de recherche comportant 
un enjeu sociétal avec le du Groupe de Haut 
Niveau pour la Programmation conjointe (GPC) 
•  Coopération internationale, au sein du Forum 
stratégique pour la coopération internatio-
nale en science et technologie (SFIC) 
•  Carrière des chercheurs au sein du Groupe 
de pilotage sur les ressources humaines et la 
mobilité (Steering Group on Human Resources 
and Mobility, SGHRM) 
•  Transfert de connaissance dans le cadre du 
groupe dédié de l’ERAC, ou encore
•  Infrastructures de recherche au sein d’ESFRI 
(European Strategy Forum on Research Infras-
tructures)
Des  collaborations de  recherche  au  sein du 
PCRDT
En pratique, cette collaboration se développe aussi 
dans les projets de recherche européens multiparte-
naires. Depuis les années quatre-vingts, les PCRD, 
portés par l’Union Européenne en vue de renforcer la 
compétitivité de l’économie européenne et d’amélio-
rer la qualité de vie de ses citoyens, offrent à la France 
et à l’Allemagne l’occasion de conjuguer leurs poten-
tiels scientifiques respectifs. De très nombreux labora-
toires français et allemands travaillent ensemble dans 
le cadre de projets intégrés, de réseaux d’excellence, 
d’ERA-NET et de plates-formes technologiques.
L’Allemagne constitue le premier partenaire scien-
tifique de la France dans le cadre du 7
ème
PCRDT (2007-
2013). Les universités, les organismes de recherche et 
les entreprises des deux pays collaborent ainsi dans 
plus de 2 600 projets, des partenaires allemands sont 
ainsi présents dans 80 % des projets collaboratifs du 
PCRDT auxquels participent des partenaires français. 
Parmi les domaines phares de coopération :
72
DEUTSCH-FRANZÖSISCHE AKTIVITÄTEN IM RAHMEN DES EUROPÄISCHEN FORSCHUNGSRAUMS
C# PDF Convert to Jpeg SDK: Convert PDF to JPEG images in C#.net
Output.jpg"); Following demo code will show how to convert all PDF pages to Jpeg images with C# .NET. // Load a PDF file. String
extract photo from pdf; how to extract images from pdf
C# PDF Form Data Read Library: extract form data from PDF in C#.
A best PDF document SDK library enable users abilities to read and extract PDF form data in Visual C#.NET WinForm and ASP.NET WebForm applications.
extract image from pdf in; extract image from pdf acrobat
•  Nanowissenschaften, Nanotechnologien, Ma-
terialforschung und neue Produktionstechno-
logien (NMP) mit 89 % deutschen Partnern in 
Projekten, an denen auch französische Partner 
beteiligt sind
•  Umwelt mit 85 % deutschen Partnern in  
Projekten mit französischer Beteiligung 
•  Gesundheit, wo an 81 % der Projekte ein franzö-
sischer und ein deutscher Partner beteiligt sind 
•  Verkehr mit 79 % und Informations- und Kom-
munikationstechnologien (IKT) mit 77 % ge-
meinsamer deutsch-französischer Beteiligung
Wichtige Flaggschiff-Projekte in diesen Schwer-
punktthemen werden von deutsch-französischer Ko-
operation getragen, so z.B. FACTORY zur Entwicklung
zukunftsfähiger Produktionsprozesse im Bereich NMP
oder LEMCOTEC zur Entwicklung emissionsarme
Triebwerkstechnologie im Bereich Verkehr.
Die gemeinsame Beteiligung deutscher und fran-
zösischer Partner steigert auch die Erfolgschancen der 
Projekte: Wenn Deutsche und Franzosen gemeinsam 
ein Projekt einreichen, liegen die Chancen auf Förde-
rung über dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
Schließlich zeigt sich die Stärke der deutsch-fran-
zösischen Kooperation im EU-Forschungsrahmenpro-
gramm darin, dass die Europäische Union mehr Mittel 
für Projekte mit gemeinsamer deutsch-französischer 
Beteiligung bereitstellt, als diese erhalten, wenn sie 
unabhängig voneinander einzelne Kooperationen 
mit anderen Partnern durchführen. 
Von der bilateralen Kooperation zur Zusammen-
arbeit auf Gemeinschaftsebene 
Die deutsch-französischen Projekte, insbeson-
dere diejenigen, die aus dem Programm Hubert-
Curien PROCOPE finanziert werden, sind häufig der 
Ausgangspunkt für europäische Kooperationen auf 
Gemeinschaftsebene (EU-Forschungsrahmenpro-
gramm) und auf multilateraler Ebene (Initiativen zur 
gemeinsamen Planung). Nach Aussage der Empfänger 
von Mitteln aus PROCOPE sind die dabei entstehenden 
•  Les nanosciences, nanotechnologies et maté-
riaux de production (NMP) avec 89 % de par-
tenaires allemands dans les projets comptant 
des partenaires français 
•  L’environnement avec 85 % de partenaires 
allemands dans les projets auxquels parti-
cipent des Français 
•  La santé où 81 % des projets retenus comptent 
à la fois un partenaire français et un parte-
naire allemand 
•  Les transports avec 79 % et les technologies 
de l’information et de la communication (ICT) 
avec 77 % de coparticipation franco-allemande
D’importants projets phares sur ces thématiques 
cardinales sont portés par une coopération franco-
allemande, par exemple FACTORY sur le développe-
ment des procédés de fabrication du futur en NMP 
ou LEMCOTEC pour le développement de moteurs à 
faible émission de CO
2
dans le domaine des transports.
Plus encore, les co-participations franco-alle-
mandes favorisent les chances de succès des projets : 
lorsqu’Allemands et Français déposent ensemble un 
projet, les chances d’obtenir un financement sont 
supérieures à la moyenne communautaire.
Enfin, la force de la coopération franco-allemande 
au sein du PCRDT se manifeste par le fait que les pro-
jets réunissant des partenaires français et allemands 
obtiennent une subvention de l’Union européenne 
plus importante que le financement total obtenu 
lorsqu’ils mènent séparément des coopérations indi-
viduelles avec d’autres partenaires . 
Du bilatéral au communautaire 
Les projets franco-allemands, notamment ceux 
financés par le Programme Hubert Curien (PHC) PRO-
COPE, servent souvent de noyau aux coopérations eu-
ropéennes, qu’elles soient communautaires (PCRDT) 
ou multilatérales (initiatives de programmation 
conjointe). Les bénéficiaires de PROCOPE soulignent 
ainsi la pérennité des relations professionnelles éta-
blies lors d’un programme PROCOPE (parfois jusqu’à 
73
ACTIONS FRANCO-ALLEMANDES DANS LE CADRE DE L’ESPACE EUROPÉEN DE LA RECHERCHE
C# PDF Convert to Tiff SDK: Convert PDF to tiff images in C#.net
Supports for changing image size. Also supports convert PDF files to jpg, jpeg images. C# class source codes and online demos are provided for .NET.
some pdf image extract; how to extract text from pdf image file
C# Create PDF from Tiff Library to convert tif images to PDF in C#
NET component for batch converting tiff images to PDF documents in C# class. Create PDF from Tiff in both .NET WinForms and ASP.NET application.
extract color image from pdf in c#; extract image from pdf file
und (manchmal bis zu 10 Jahre) fortdauernden beruf-
lichen Beziehungen und die erhebliche Förderung im 
Rahmen des Programms von entscheidender Bedeu-
tung dafür, dass ein Netz geschaffen wird, das über die 
PROCOPE-Partnerschaft hinausgeht. Durch die Suche 
nach zusätzlichen Partnern konnte die Kooperation in 
vielen Fällen ausgebaut werden, so dass weitere For-
schergruppen in Frankreich und Deutschland, aber 
auch in anderen europäischen Ländern einbezogen 
werden konnten. Die Laufzeit dieser europäischen 
Förderung (3 bis 5 Jahre) ermöglicht zweifellos den 
Aufbau einer stabilen Beziehung zwischen den beiden 
Gruppen sowie die Vertiefung der ursprünglich im 
PROCOPE-Projekt gewonnenen Erkenntnisse. 
So haben mehrere Projekte (30 % auf französischer 
und 22 % auf deutscher Seite) zur Beteiligung an we-
sentlich umfangreicheren integrierten europäischen 
Projekten geführt (rund 20 Einrichtungen, Hunder-
te von Wissenschaftlern, erhebliche Mittelausstat-
tung…). Finanziert werden diese Projekte entweder 
durch das 7. EU-Forschungsrahmenprogramm oder 
die European Science Foundation. Beispiele sind das 
europäische Programm PHeLINet6, der europäische 
Workshop ReCoSoC7 und das COST-Programm PhoS-
ciNet8.
10 ans) et l’importance du soutien du PHC comme des 
facteurs clés pour développer un réseau allant bien au-
delà du partenaire PROCOPE. L’identification d’autres 
partenaires a souvent permis l’extension de la colla-
boration à d’autres équipes à la fois en France et en 
Allemagne, mais aussi dans d’autres pays européens. 
Du fait de leur durée (3 à 5 ans), ces financements euro-
péens permettent indiscutablement d’ancrer le lien 
entre les deux équipes et d’approfondir les résultats 
obtenus initialement dans le projet PROCOPE.
Ainsi, plusieurs projets (30 % côté français / 22 % 
côté allemand) ont donné lieu à une participation à 
des programmes intégrés européens beaucoup plus 
vastes (une vingtaine d’institutions des centaines de 
chercheurs, des budgets importants…). Ces projets 
sont financés soit par le 7
ème
PCRDT soit par l’European 
Science Foundation. On peut citer à titre d’exemples 
le programme européen PHeLINet6, le ateliers euro-
péen ReCoSoC7 ou le programme COST PhoSciNet8.
74
DEUTSCH-FRANZÖSISCHE AKTIVITÄTEN IM RAHMEN DES EUROPÄISCHEN FORSCHUNGSRAUMS
III.  Panorama der Forschungs-
kooperationen
III.  Panorama des coopérations 
en recherche
Grundlagenforschung
Recherche fondamentale
Die französischen und deutschen Forschungseinrich-
tungen tragen zur Entwicklung der Grundlagenfor-
schung in Europa bei.
Die Präsenz auf der internationalen Bühne ist für 
die großen französischen und deutschen Forschungs-
einrichtungen eine Selbstverständlichkeit. So un-
terhält die Max-Planck-Gesellschaft in Deutschland 
4.900 Kooperationsprojekte in aller Welt mit mehr 
als 5.900 internationalen Partnern. Somit ist Frank-
reich mit mehr als 550 Forschungsprojekten einer der 
wichtigsten Partner der Max-Planck-Gesellschaft auf 
internationaler Ebene.
Deutschland ist das Land mit den meisten Koo-
perationen mit französischen Forschungseinrich-
tungen, sei es in Gestalt Gemischter Internationaler 
Forschungseinheiten (UMI), Assoziierter Europäischer 
Laboratorien (LEA), Europäischer oder Internationa-
ler Forschungscluster (GDRE/I) oder Internationaler 
Wissenschaftlicher Kooperationsprojekte (PICS). 
MPG und CNRS verwalten gemeinsam Großgeräte 
wie etwa die des Institut de radioastronomie milli-
métrique (IRAM) oder des in Namibia stationierten 
Projekts H.E.S.S., in das neben zahlreichen europä-
ischen Partnern auch Länder des südlichen Afrikas 
einbezogen sind.
Das CNRS hat schon seit den 1970er und 1980er Jah-
ren wissenschaftliche Kooperationsverträge mit den 
anderen Hauptakteuren der deutschen Forschung 
abgeschlossen wie etwa mit der HGF als wichtigem 
Partner bei der optimalen Nutzung sehr großer Anla-
gen (GSI in Darmstadt, DESY in Hamburg oder GANIL 
in Caen) und mit der WGL.
Das CEA hat mit den folgenden deutschen For-
schungseinrichtungen Abkommen getroffen: KIT, 
FZJ, DLR und Helmholtz-Gemeinschaft.
Les organismes et institutions de recherche français et 
allemands contribuent à renforcer le développement 
de la recherche fondamentale en Europe
La présence à l’international est une évidence 
pour les grands organismes de recherche français et 
allemand ainsi la Société Max-Planck en Allemagne 
soutient 4900 projets de coopération menés dans 
le monde avec plus de 5900 partenaires internatio-
naux. Dès lors, avec plus de 550 projets de recherche, 
la France est l’un des principaux partenaires de la 
Société Max-Planck au niveau international. 
L’Allemagne est le pays engagé dans le plus grand 
nombre de collaborations structurées avec les orga-
nismes de recherche français sous forme unités mixtes 
internationales de recherche (UMI), de laboratoires 
européens associés (LEA), de groupements de re-
cherche européens ou internationaux (GDRE/I) et de 
projets internationaux de coopération scientifique 
(PICS). 
La MPG et le CNRS gèrent en commun de grands 
équipements tels ceux de l’Institut de radioastronomie 
millimétrique (IRAM) ou le projet H.E.S.S stationné en 
Namibie qui implique désormais de nombreux par-
tenaires européens, mais aussi de l’Afrique australe. 
Le CNRS  a  signé  des accords  de  coopération 
scientifique avec les autres principaux acteurs de la 
recherche allemande, dès les années 70-80, comme 
avec la HGF qui est un partenaire très important pour 
l’utilisation rationnelle de très grands équipements 
(GSI à Darmstadt, DESY à Hambourg ou GANIL à Caen), 
et avec la WGL 
Des accords ont ainsi été conclus par le CEA avec 
les organismes de recherche allemands : KIT, FZJ, DLR 
et la Helmholtz-Gemeinschaft.
76
GRUNDLAGENFORSCHUNG
Inserm und Helmholtz-Gemeinschaft haben zwei 
gemeinschaftliche Forschungslabore eingerichtet, 
um den Austausch zwischen den Forschern voran-
zubringen und die Umsetzung einer neuen Form der 
Kommunikation in den Lebens- und Gesundheitswis-
senschaften zwischen beiden Ländern zu befördern.
Im Jahre 2008 wurde vom CNRS zusammen mit 
der Universität Karlsruhe sowie der Technischen 
Hochschule Aachen eine Internationale Gemischte 
Einheit (UMI), das Institut pour le multilinguisme et le 
multimédia dans l’information (IMMI), gegründet.
Im Bereich Geistes- und Sozialwissenschaften 
haben die Max-Planck-Gesellschaft und Sciences Po, 
Paris, unlängst einen Vertrag zur Schaffung des Max 
Planck Sciences Po Centers geschlossen, das im Rah-
men der Feierlichkeiten zum 50. Jahrestag des Elysée-
Vertrags eröffnet wurde (vgl. S.98).
L’Inserm et la Communauté Helmholtz ont créé 
deux laboratoires de recherche conjoints afin de 
promouvoir les interactions entre les chercheurs et 
favoriser la mise en place d’une nouvelle forme de coo-
pération dans les sciences de la vie et la santé entre 
les deux pays.
Une Unité mixte internationale (UMI) « Institut 
pour le multilinguisme et le multimédia dans l’infor-
mation (IMMI) », a été créée en 2008 entre le CNRS 
et l’Université de Karlsruhe et l’Université Technique 
d’Aachen. 
Dans le domaine des sciences humaines et sociales, 
Sciences Po et la Société Max-Planck ont signé derniè-
rement un accord en vue de la création du Max Planck 
Sciences Po Center solennellement inauguré dans le 
cadre des célébrations autour du 50
e
anniversaire du 
Traité de l’Elysée (cf. également p. 98).
77
RECHERCHE FONDAMENTALE
Das Centre national de la recherche scientifique (CNRS; 
Nationales Zentrum für Wissenschaftliche Forschung) 
ist eine staatliche Einrichtung im Geschäftsbereich 
des Ministeriums für Hochschulen und Forschung.
Als wichtigste Forschungseinrichtung mit pluri-
disziplinärem Charakter in Frankreich führt das CNRS 
Forschungsarbeiten in sämtlichen wissenschaftli-
chen, technologischen und gesellschaftlichen Be-
reichen durch. Das CNRS deckt die gesamte Palette 
der Wissenschaftsbereiche ab, seien es Mathematik, 
Physik, Informations- und Kommunikationswissen-
schaften und -technologien, Atom- und Hochenergie-
physik, die Wissenschaft des Planeten Erde und des 
Weltalls, Chemie, Lebenswissenschaften, Geistes- und 
Sozialwissenschaften und Umwelt- oder Ingenieur-
wissenschaften, wodurch die Entwicklung interdis-
ziplinärer Programme vorangetrieben wird.
Das CNRS strukturiert die Breite dieser Themen-
felder in zehn Instituten, wovon drei den Charakter 
eines staatlichen Instituts haben.
Das CNRS entwickelt vornehmlich die Koopera-
tion zwischen Fachleuten unterschiedlicher Diszi-
plinen, insbesondere mit der Universität, und öffnet 
auf diese Weise neue Untersuchungsfelder, die zur 
Befriedigung der Bedürfnisse von Wirtschaft und Ge-
sellschaft beitragen.
34.000 Forscher, Ingenieure und Techniker ar-
beiten in den 10 Instituten des CNRS; es ist durch  
19 Außenstellen in den Regionen Frankreichs präsent. 
Das CNRS verfügt über ein Budget von rund 3,3 Mrd. €. 
Seine 1.053 Laboratorien, die zu nahezu 95% in Part-
nerschaften mit Universitäten, Grandes Écoles und 
sonstigen Forschungseinrichtungen zusammenar-
beiten, sind über das gesamte Staatsgebiet verteilt. 
Alljährlich verleiht das CNRS die Goldmedaille, die 
als Frankreichs höchste wissenschaftliche Auszeich-
nung gilt.
Die vom CNRS durchgeführten europäischen und 
internationalen Maßnahmen tragen zur Verbreitung 
seiner eigenen Arbeit und darüber hinaus zur Aus-
strahlung der gesamten französischen Forschung 
im Ausland bei. Von durchschnittlich 28.500 Veröf-
fentlichungen pro Jahr wird mehr als die Hälfte mit 
mindestens einem ausländischen Forschungslabor 
zusammen herausgegeben.
Le Centre national de la recherche scientifique (CNRS) 
est un organisme public, placé sous la tutelle du minis-
tère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche.
Principal organisme de recherche à caractère plu-
ridisciplinaire en France, le CNRS mène des recherches 
dans l’ensemble des domaines scientifiques, techno-
logiques et sociétaux. Il couvre la totalité de la palette 
des champs scientifiques, qu’il s’agisse des mathéma-
tiques, de la physique, des sciences et technologies de 
l’information et de la communication, de la physique 
nucléaire et des hautes énergies, des sciences de la 
planète et de l’Univers, de la chimie, des sciences du 
vivant, des sciences humaines et sociales, des sciences 
de l’environnement ou des sciences de l’ingénierie, ce 
qui favorise le développement de programmes inter-
disciplinaires. 
Le CNRS est présent dans toutes les disciplines ma-
jeures regroupées au sein de dix instituts dont trois 
sont nationaux.
Le CNRS développe, de façon privilégiée, des colla-
borations entre spécialistes de différentes disciplines, 
et tout particulièrement avec l’université, ouvrant 
ainsi de nouveaux champs d’investigations qui per-
mettent de répondre aux besoins de l’économie et de 
la société.
34000 chercheurs, ingénieurs et techniciens tra-
vaillent dans les 10 instituts du CNRS qui orchestrent 
la politique scientifique et 19 délégations qui le repré-
sentent en région. Il dispose d’un budget de 3,3 Mrd € 
environ. Ses 1 053 laboratoires, dont près de 95 % en 
partenariat avec les universités, les grandes écoles 
et les autres organismes de recherche, sont répartis 
sur l’ensemble du territoire. Chaque année le CNRS 
décerne la médaille d’or, considérée comme la plus 
haute distinction scientifique française. 
Les actions européennes et internationales me-
nées par le CNRS contribuent au rayonnement de 
son action propre et, plus largement, à celui de la 
recherche française à l’étranger. Sur une moyenne 
annuelle de 28 500 publications, plus de la moitié est 
cosignée avec au moins un laboratoire étranger.
78
GRUNDLAGENFORSCHUNG
Documents you may be interested
Documents you may be interested