pdfreader not opened with owner password itextsharp c# : How to copy picture from pdf Library SDK class asp.net wpf web page ajax PoythressVernInTheBeginningWasTheWord24-part24

P a
Smaller Packages  
in Language:  
Sentences and Words
PoythressLanguageBook.indd   241
5/14/09   4:46:36 PM
How to copy picture from pdf - copy, paste, cut PDF images in C#.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Detailed tutorial for copying, pasting, and cutting image in PDF page using C# class code
how to copy and paste an image from a pdf; cut and paste image from pdf
How to copy picture from pdf - VB.NET PDF copy, paste image library: copy, paste, cut PDF images in vb.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
VB.NET Tutorial for How to Cut or Copy an Image from One Page and Paste to Another
copy images from pdf to word; copy pdf picture
PoythressLanguageBook.indd   242
5/14/09   4:46:36 PM
C# PDF insert image Library: insert images into PDF in C#.net, ASP
How to Insert & Add Image, Picture or Logo on PDF Page Using C#.NET. Import graphic picture, digital photo, signature and logo into PDF document.
pasting image into pdf; preview paste image into pdf
VB.NET PDF insert image library: insert images into PDF in vb.net
project. Import graphic picture, digital photo, signature and logo into PDF document. Add images to any selected PDF page in VB.NET.
how to cut a picture out of a pdf file; how to copy picture from pdf to word
Sentences in Use:  
Foundations in Truth
“Your word is truth.”
—John 17:17
et us now consider a smaller-sized piece of language: the sentence. Most 
languages have a distinct grammatical “level” of sentence. 周e sentence is 
then a grammatical unit in the language, with a distinct unity and closure. But we 
will not focus as much on grammar as on what people do with grammar. What 
do they do with sentences?
Sentence Types
A single sentence, or even a single word, can sometimes be the contents of an 
entire speech (a monologue). “Where did you go?” “Out.” But sentences can 
also be pieces composing a much longer discourse, a whole speech with many 
paragraphs, or a whole book. Wherever they appear, their function depends not 
only on their unity but on their specific contents (variation) and on the context 
We cannot ignore context.
In English, sentences separate into three main types: questions, statements, 
and commands/requests.
Question: “Are you going to the store?”
1. See the discussion of contrast, variation, and context (distribution) in chapter 19.
2. On exclamatory u瑴erances, see Mary Louise Pra瑴, Toward a Speech Act 周eory of Literary 
Discourse (Bloomington: Indiana University Press, 1977), 135–137. Most exclamations function 
PoythressLanguageBook.indd   243
5/14/09   4:46:37 PM
VB.NET TIFF: How to Draw Picture & Write Text on TIFF Document in
Copy the demo codes and run your project to see New RaterEdgeDrawing() drawing.Picture = "RasterEdge" drawing & profession imaging controls, PDF document, tiff
pdf cut and paste image; copy images from pdf
VB.NET Image: Image Cropping SDK to Cut Out Image, Picture and
first! VB.NET Image & Picture Cropping Application. Do you need to save a copy of certain part of an image file in a programming way?
how to copy pictures from pdf to word; how to copy picture from pdf file
Part  5: Smaller Packages in Language: Sentences and Words  
Statement: “You are going to the store.”
Command: “Go to the store.”
In one sense the sample question, statement, and command above all have a 
similar “core.” All share a common subject ma瑴er. But the total communication 
does not simply boil down to information content. We have a context of human 
action, in which human beings seek information (the typical function of a ques-
tion), or seek to communicate information and views and a瑴itudes that they 
hold, or seek to get another person to act.
But it is not a simple division. A sentence with the grammatical form of a ques-
tion can be used as a “rhetorical question,” where no answer is really expected, 
but indirectly the speaker invites the audience to draw a conclusion (and so the 
question conveys information). “Are you going to the store? 周en pick up some 
bananas while you are there.” Or, in English, a sentence with the grammatical 
form of a statement can be turned into a question merely by a rising intonation 
at the end: “You are going to the store?” Sentences in the form of statements may 
be a soliloquy, where the object is not to convey information or views to another 
person, but to express and reflect on one’s thoughts and feelings. In the end, sen-
tences are used in the full context of the complex interplay of human intentions, 
both short-range and long-range. No simple summary will capture it all.
Human action relies on truth. Human beings can sometimes be mistaken about 
the truth about God, or the truth about their situation, or the truth about them-
selves. But they rely on what seems to them to be the truth. Questions seek truth. 
And the formulation of a question already presupposes a good deal of truth. 
For example, “Are you going to the store?” presupposes that there is a store, a 
particular store that both speaker and hearer know about. If there is more than 
one store that might realistically be referred to, the question usually presupposes 
that there is some way from the immediate context that the hearer can reasonably 
infer which store the speaker has in mind. 周e question also presupposes that 
“you” is a person capable of hearing, digesting, and reacting to the question. In a 
typical case, it also presupposes that the person has easy access to the question. 
In cases of oral communication, the person is within hearing distance. And the 
person is capable of figuring out with reasonable confidence that the question 
is addressed to him rather than someone else in the vicinity. And so on. Human 
in a manner similar to statements, but with stress on “tellability” or the striking nature of the 
ma瑴er at hand.
PoythressLanguageBook.indd   244
5/14/09   4:46:37 PM
VB.NET Image: Image Resizer Control SDK to Resize Picture & Photo
NET Method to Resize Image & Picture. Here we code demo, which you can directly copy to your provide powerful & profession imaging controls, PDF document, image
how to copy an image from a pdf file; copy picture from pdf to powerpoint
C# HTML5 Viewer: Deployment on ASP.NET MVC
under Views according to config in picture above. RasterEdge.XDoc.PDF.HTML5Editor. dll. Open RasterEdge_MVC3 DemoProject, copy following content to your project:
copying image from pdf to powerpoint; how to paste a picture into a pdf
Chapter  30: Sentences in Use: Foundations in Truth 
verbal communication takes place within a context of shared life and many shared 
assumptions. Shared truth is necessary for a question to work.
We can make similar observations about statements. Statements formulate 
truth. Commands and requests seek to set in motion human actions that (a) rely 
on a background in which the participants have an understanding of the situa-
tion; (b) rely on values that humans desire, and assumptions about how people 
think they may achieve a desired result; and (c) rely on a conception of a possible 
future, in which the truth will include the fact that the action in question has 
been successfully completed. For example, consider the simple request, “Please 
help me wash the dishes.” 周is request relies on a background. 周e participants 
understand what it means to wash dishes, with soap or detergent, in a sink or 
an automatic dishwasher, with the purpose of ge瑴ing food bits and any bacteria 
off the dishes. So there are truths about how to wash, about the importance of 
soap or detergent, about the role of water, and so on. 周ere are also values that 
humans desire, in this case clean dishes that can be used for the next meal. And 
there is a possible future in which it will then be true that the dishes have been 
washed. 周e practical use of sentences depends on truth.
Truth as Accessible
But do we have access to truth? Mere human beings are never infallible. 周ey are 
not God. And this lack of infallibility seems particularly troubling to many people 
who want to operate independently of God. For them, access to truth would seem 
to demand infallible, assured access. 周ey must be a god. But no.
We live in God’s world. God cares even for the sparrow (Luke 12:6, 24), and 
cares for unbelievers as well as believers: “Yet he did not leave himself without 
witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, 
satisfying your hearts with food and gladness” (Acts 14:17). God does good to 
people not simply by supplying food, but by giving truth. People differ in what 
they know and believe. But most people know a lot of truth, both truth about 
God (Rom. 1:18–25) and truth about themselves and the world. Yes, the truth 
they know is mixed with some mistakes and inaccuracies. But without truth we 
would not long survive in this world. You need to know some truth to keep away 
from speeding trucks and high-voltage power lines.
周e foundation for truth is in God. God knows all things. Truth, we might 
say, is what God knows.
God made himself known supremely in Jesus Christ, in 
order that we might be restored in knowing those truths that are most centrally 
3. As discussed in appendix H, speech-act theory examines these ma瑴ers at length.
4. See the discussion of truth in Vern S. Poythress, Redeeming Science: A God-Centered Ap-
proach (Wheaton, IL: Crossway, 2006), chapter 14.
PoythressLanguageBook.indd   245
5/14/09   4:46:37 PM
VB.NET PDF remove image library: remove, delete images from PDF in
edit, C#.NET PDF pages extract, copy, paste, C# Support removing vector image, graphic picture, digital photo, scanned or all image objects from PDF document in
how to copy an image from a pdf in preview; copy a picture from pdf to word
C# PDF remove image library: remove, delete images from PDF in C#.
Image: Copy, Paste, Cut Image in Page. Link: Edit Support removing vector image, graphic picture, digital photo remove multiple or all images from PDF document.
how to cut a picture from a pdf document; how to copy pictures from a pdf document
Part  5: Smaller Packages in Language: Sentences and Words  
important. Jesus said, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to 
the Father except through me” (John 14:6). During his earthly life Jesus gave us 
the central truth about God. But his earthly words and actions are confirmed, 
enriched, and supplemented by other words that he endorses. “Sanctify them 
[disciples] in the truth; your word is truth” (John 17:17). 周e source of this truth 
is God himself, God who is true (John 3:33).
Truth belongs first of all to God and to his word. 周e truth in God’s mind 
is divine and has divine a瑴ributes.
But God also makes truth of many kinds 
accessible to human beings, as a gi晴. Many times the truth comes by means of 
other human beings. I tell my wife that I am going to the store, and in the telling 
I provide her with truth.
Truth has a character and structure such as is presented in the Bible. Individual 
truths in individual sentences appear in the context of paragraphs and discourses 
that color their meaning. Truths on various topics within the Bible cohere and 
originate in the all-comprehending mind of God. Truth involves relations to other 
truths—the field perspective—as well as integrity and stability in the meaning 
of any particular truth—the particle perspective. 周e truth “I am going to the 
store” has stability. And it is related to other truths about where the store is, why 
I am going, and so on.
周e reality of the field perspective has been a source of worry for postmodern-
ists. If indeed meanings are always related to other meanings, and these meanings 
to still others, how do we have stability? We find an answer in the mind of God, 
who is stable, and who knows all truths in relation to one another. 周e partial 
character of human knowledge need not be a threat, because God takes care of 
us. But rebels do not acknowledge this, and so they worry.
We can also view truth from a wave perspective. As human beings, we pro-
gressively come to know truths. And the wave perspective is closely related to 
variation. Sentences that express truth are one kind of behavioreme, and they 
have contrastive-identificational features, variation, and context (distribution).
As an example, the statement “I am going to store” has contrastive-identificational 
features, in that it is making a definite statement about me, about my physical 
movements, and about the fact that the store is the goal of my journey. 周e state-
ment also has variation. It is compatible with my going to the store either in a car 
or on foot. I may spend a longer or shorter time going. 周e expression “the store” 
may have more than one possible referent, depending on the context.
Human beings who aspire to autonomous mastery of the truth o晴en hope 
to achieve mastery through their power of reason. 周ey hope to know truth 
infinitely with infinite precision. And then, for the sake of mastery, they end up 
5. Ibid.
6. See chapter 19.
PoythressLanguageBook.indd   246
5/14/09   4:46:37 PM
Chapter  30: Sentences in Use: Foundations in Truth 
trying to reduce truth to a context-free abstraction, a proposition with contrastive-
identificational features, but with no variation and no context (distribution).
Against this picture postmodernism rebels, because it has become aware of vari-
ation. It has become aware of differences in how human beings grasp a particular 
u瑴erance. 周e grasp of truth varies among different human beings. Postmodernists 
celebrate this diversity. But if there is diversity, can my statement about the store 
mean anything at all, anything that a hearer chooses to make it mean? For some 
postmodernists it may seem that there is no way to protect this diversity without 
giving up unity, which is related to the contrastive-identificational features.
In fact we have both unity and diversity. God has designed language in such 
a way that it has both aspects, through and through, both in large pieces (whole 
monologues) and small pieces (individual sentences). 周e coinherence of contrast 
and variation ultimately reflects the coinherence of the Trinity. If we may simplify, 
we may say that people grasp truth in the contrastive-identificational features, 
which they share with other human beings, and through which they have access 
to the truth in God’s own mind. Simultaneously, each person grasps the truth 
in his unique variation, colored by his unique personality, his unique situation, 
and his unique background history of language, that is, the language learning that 
colors the associations he brings to words. 周e unity, expressed in contrastive-
identificational features, coheres with the diversity, expressed in variation.
Non-Christians as well as Christians repeatedly depend on truth. Especially, 
they depend on truth as a background in the use of sentences. But non-Christians 
distort the relation of truth to God. And so, indirectly, they distort the meaning of 
language that they use. 周ey do not acknowledge the source in God, and they do 
not acknowledge properly the relation of particular truths to the comprehensive 
truth in the knowledge of God.
Small Truths
Included in the truth are truths about what has happened, and about what will 
happen. 周ere are truths contained in true stories. And so we come back to story. 
Even fictional stories presuppose something about the nature of what can happen, 
and that pertains to truth. Stories are shaped according to the nature of purpose-
ful personal action. 周ey have structure. A story involves personal purpose at the 
beginning, and achievement or failure at the end. Moreover, the nature of language 
makes it possible to tell a story in elaborate detail, or to compress it into a single 
sentence or even a single clause. “周e hero rescued the princess.”
7. See Vern S. Poythress, “Reforming Ontology and Logic in the Light of the Trinity: An Ap-
plication of Van Til’s Idea of Analogy,” Westminster 周eological Journal 57/1 (1995): 187–219.
PoythressLanguageBook.indd   247
5/14/09   4:46:37 PM
Part  5: Smaller Packages in Language: Sentences and Words  
Such summaries may have more than one grammatical form. We can express 
things in many different ways (variation). But language does provide resources 
for summarizing action even within a single sentence or a single clause. We can 
then analyze the clauses using “case relations.”
周e word “case” is used to describe 
the grammatical cases in Latin and Greek. But what we have in mind here is not 
the grammar but the character of the action in the world. “周e hero rescued the 
princess” has the same character roles and relations as does the grammatically 
different sentence, “周e princess was rescued by the hero.”
In this case there are three roles, normally designated agent, action, and pa-
周e agent is the personal, purposeful source initiating the action. In our 
particular case, the agent is the hero. 周e action is the event itself, which in this 
case is the rescue. 周e patient is the recipient whom the agent hopes to affect by 
the action. 周at is the princess.
周ere are also other case relations.
周e “experiencer” is an actor who receives 
a perception. In the sentence “I saw the princess,” “I” is the “experiencer” and 
the princess is the “source.” Note that in the sentence “the bu瑴er melted,” “the 
bu瑴er” is actually the patient, even though grammatically it is the subject of the 
sentence. “He melted the bu瑴er in the microwave” has an agent (“he”), a patient 
(“the bu瑴er”), and a location (“in the microwave”). It also implies an instrument 
(heat from the microwave). A simple story usually involves some central goal and 
some personal purpose to achieve that goal. When a simple story is compressed 
into a single clause, we most typically find that an agent works out his plan of ac-
tion for a patient or for a goal. He does so through an action (or series of actions). 
周e structure involves the unity of agent, action, and patient (or goal).
周e Dependence of Clauses on God
As we might expect, this level of action is imitative of divine action. It must be, 
because man is made in the image of God. God works his big purposes, purposes 
for the whole history of the world, through the action of a single person, the Lord 
Jesus Christ. Human beings work their li瑴le purposes. God’s achievement does 
8. Robert E. Longacre, 周e Grammar of Discourse (New York/London: Plenum, 1983), 20: 
“I propose here that plot is the notional structure of narrative discourse in the same sense that 
case relations are the notional structure of the clause.” By “notional” Longacre means conceptual 
as opposed to syntactical structure. 
9. 周e concept of action as a “role” is not typical. Many times “case roles” are assigned only 
to the items that surround the action. But this is a ma瑴er of terminology.
10. Longacre (Grammar of Discourse, 154–167) offers the following inventory of nuclear 
cases: experiencer, patient, agent, range, measure, instrument, locative, source, goal, path. For 
each he provides an explanatory definition. 周is inventory is a classifier’s “outsider” inventory, 
intended to be universal across languages. 周e insider within a particular language and culture 
will have his own point of view.
PoythressLanguageBook.indd   248
5/14/09   4:46:37 PM
Chapter  30: Sentences in Use: Foundations in Truth 
not dispense with the actions of other human beings. On the contrary, it is what 
forms the foundation for their meaning. 周is foundation is especially evident for 
the activity of Christians:
周erefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in 
the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain (1 Cor. 
周erefore, my beloved, as you have always obeyed, so now, not only as in my pres-
ence but much more in my absence, work out your own salvation with fear and 
trembling, for it is God who works in you, both to will and to work for his good 
pleasure (Phil. 2:12–13).
周ough unbelievers have no basis for expecting an ultimate fruitfulness in their 
work, yet their work too is significant as a blessing of common grace.
Let us take an example. “周e boy hit the ball.” “周e boy” designates the agent; 
“hit” designates the action. “周e ball” designates the patient. 周e boy’s purpose-
ful action takes place in imitation of God’s purposeful action for the whole of 
history. In addition, the boy’s action is empowered by God’s purposeful action. 
God controls the events of the boy’s action. We may say, “God brings about the 
whole event.” At the level of primary cause, God is the agent, his control is the 
action (represented by the expression “brings about”), and the event on earth is 
the patient (represented by the expression “the whole event”).
“Cause” is a very general label for control. We can express a cause using a single 
clause, as follows: “Christ’s obedience led to his enthronement.” 周e expression 
“led to” expresses a causal connection. But we can also spread it out, as it is ex-
pressed in Philippians 2:8–11:
And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to 
the point of death, even death on a cross. 周erefore God has highly exalted him and 
bestowed on him the name that is above every name, so that at the name of Jesus 
every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every 
tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Relations between clauses within the same sentence, or sentences within the 
same paragraph, frequently express the reality of connections among truths. God 
ordains and specifies not only particular truths but also the relations between 
them. 周e crucifixion and the resurrection are connected according to God’s 
design. 周is connection is absolutely central to the redemption of the world. But 
minor and noncentral connections are also ordained by God. God designs the 
world so that, in its details as well as its large-scale history, it is going somewhere. 
PoythressLanguageBook.indd   249
5/14/09   4:46:37 PM
Part  5: Smaller Packages in Language: Sentences and Words  
Human actions have significant consequences, and both actions and consequences 
are ordained by God. 周e boy’s intention to hit the ball had consequences.
A single clause structure can be used to describe either God’s action or human 
action. “God created the world” has an agent, an action, and a patient. It not only 
identifies these roles but expresses how they relate to one another in a single whole. 
In these ways it is analogous to “the boy hit the ball.” 周e analogical structure is 
founded in the fact that God made man in his image. But it is also the background 
for understanding the unique work of Christ. When we say, “Christ redeemed his 
people,” the assertion is true both with respect to Christ’s divine nature and with 
respect to his human nature. With respect to his divine nature, God redeemed 
his people by acting in the second person of the Trinity and in his actions dur-
ing Jesus’ earthly life. It is also true that Christ as man lived his life on earth as 
representative for us as human beings, and that his human living resulted in our 
redemption. 周ere is unity of divine and human action in the one person, Christ 
Jesus, without destroying the distinction between divine and human nature.
Within language, God ordained clause structure so that it could perform these 
functions. Language is capable of talking about both divine and human action. 
When we use language in these two ways, we rely on an analogy rather than a 
pure identity between the two. Even when non-Christians use clause structure, 
they use it as something that has been given by God. 周ey rely on its ability to 
function analogically, even though the conscious philosophy of some of them 
may deny it.
PoythressLanguageBook.indd   250
5/14/09   4:46:38 PM
Documents you may be interested
Documents you may be interested