2 File formats
Transit NXT – Tips & Tricks for All File Formats
What you should
You can use Transit to translate subtitles for films and presentations.
Transit also supports multimedia file synchronisation within the Transit editor:
Transit plays the film sequence for a segment in the media viewer so that you can
see the context in which the subtitle is used.
Media viewer Transit can play film sequences in the media viewer.
Transit will start to play the film sequence for the active segment by default:
When you place your cursor in another segment, Transit will start playing the
sequence for this one.
You can deactivate automatic playback in the user preferences under the
Synchronised View option. This can be useful when proofreading, for
example, where the film sequences are not required for context and would be
distracting. You can find information on user preferences in the Transit NXT
Context menu for playback
You can also play the film sequence for a segment at any time (Display in multi-
media viewer option in the Transit editor context menu). This is useful if you
have deactivated automatic playback or would like to watch the film sequence
for the active segment again.
The following are required for playback in the media viewer:
.m1v,*.snd,*.wav,*.wm,*.wma,*.wmv,*.m4v, *.mov, *.mp4
The multimedia file must have the same file name as the subtitles file.
Example: The MP4 file for a subtitles file named
File type in Transit NXT: