how to save pdf file in database in asp.net c# : Add bookmarks to pdf reader Library application class asp.net html azure ajax B8XX00222-part680

19 
7. 
報關應用哪些表格? 
Q7. What forms should be used for declarations?
7.
報關時必須使用下列指定的進口或出口報
關表格: 
A7.   The following prescribed import or export declaration 
forms are to be used : 
(i)
一般進口物品:報關表格一 
(i)   For general imports : Form 1 
(ii)
進口食品:報關表格一
A
(ii)   For imports of food items : Form 1A 
(iii)
獲豁免繳付報關費的進口物品:報關表格 
B
(iii)   For  imports  of  articles  exempted  from  declaration 
charge : Form 1B 
(iv)
一般出口或轉口物品:報關表格二 
(iv)  For general exports or re-exports : Form 2 
(v)
出口香港法例第
318
章工業訓練(製衣業)
條例附表
1
所列的香港製造的成衣製品:報
關表格二
A
(v)   For  exports  of  Hong  Kong  made  clothing  and 
footwear  items  specified  in  Schedule  1  to  the 
Industrial  Training  (Clothing  Industry)  Ordinance, 
Chapter 318 : Form 2A 
(vi)
出口/轉口獲豁免繳付報關費的物品:報關
表格二
B
(vi)   For  exports/re-exports  of  articles  exempted  from 
declaration charge : Form 2B 
8. 
我怎樣可以知道有關物品的貨物編號的資
料? 
Q8.  Where can I find the information on the commodity 
code for an article? 
答 
8.
你可查閱以下有關香港協調制度的刊物:  
A8.  You may refer to the following publications of the Hong 
Kong Harmonized System (HKHS) :    
《香港進出口貨物分類表(協調制度)
2012
年版》
共兩冊及其後有關的修訂可於政府統計處網站
(
http://www.censtatd.gov.hk/trader/declaration/index
_tc.jsp
)免費下載。 
Hong  Kong  Imports  and  Exports  Classification  List 
(Harmonized System)  2012  Edition (two volumes) and its 
subsequent amendments which can be downloaded  free of 
charge  from  the  website  of  the  Census  and  Statistics 
Department 
(Website: 
http://www.censtatd.gov.hk/trader/declaration/index.jsp
).
分類表的印刷版可從以下方式購買: 
Print  version  of  the  Classification  List  can  be  purchased 
through: 
(i) 
網  上   政   府   書   店   (  網   址   :
http://www.bookstore.gov.hk 
); 
(i)   online at the “Government Bookstore” (Website: 
http://www.bookstore.gov.hk
);
(ii)
親往政府統計處刊物出版組(地址:香港
灣仔港灣道
12
號灣仔政府大樓
19
樓; 
電話:
2582 3025
;傳真:
2827 1708
) 
(ii)  visiting in person at the Publications Unit, Census 
and   Statistics  Department  ( Address:   19/F, 
Wanchai Tower,   12 Harbour Road,   Wan Chai, 
Hong Kong;   Tel: 2582 3025; Fax : 2827 1708) 
除查閱以上刊物外,你亦可致電貨物編號查詢熱
3178 8933
向政府統計處查詢或於政府統計處
(
http://www.censtatd.gov.hk/trader/hscode/index_tc. 
jsp
)尋找所需的香港貨物協調制度編號。 
In  addition  to  the  above  publications,  you  may  call  the 
Commodity  Code  Enquiry  Hotline  at  3178  8933  for  the 
enquiry  of  HKHS  commodity  codes  or  find  the  required 
HKHS commodity codes on the website of the Census and 
Statistics 
Department 
(Website: 
http://www.censtatd.gov.hk/trader/hscode/index.jsp). 
9. 
「香港離岸價值」的定義是什麼?
Q9.  What is the definition of “FOB Value HK”? 
9.
「香港離岸價值」是指計至貨物裝運在離港
船隻、車輛或飛機上的所有成本,包括貨物的成
本價值及其他費用。所有價值須以港幣計算。
A9.   “FOB Value HK” represents the full cost of the goods 
up to loading of the goods on to the exporting vessel, vehicle 
or aircraft, including the cost of goods and any other charges.
The value should be in HONG KONG DOLLARS. 
Add bookmarks to pdf reader - add, remove, update PDF bookmarks in C#.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Empower Your C# Project with Rapid PDF Internal Navigation Via Bookmark and Outline
how to add bookmarks to pdf document; bookmark pdf in preview
Add bookmarks to pdf reader - VB.NET PDF bookmark library: add, remove, update PDF bookmarks in vb.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WinForms, WPF
Empower Your VB.NET Project with Rapid PDF Internal Navigation Via Bookmark and Outline
adding bookmarks to a pdf; export bookmarks from pdf to excel
20 
10. 
「香港到岸價值」的定義是什麼?
Q10. What is the definition of “CIF Value HK”? 
10.
「香港到岸價值」是指貨物抵達香港時的所
有成本,包括貨物的成本價值、保險費、運費及
其他費用。所有價值須以港幣計算。 
A10. “CIF Value HK” represents the full cost of goods up to 
arrival in Hong Kong, including the cost of goods, insurance, 
freight  and  any  other  charges.    The  value  should  be  in 
HONG KONG DOLLARS. 
11. 
我怎樣可以更正已遞交的進/出口報關
單?
Q11.  How  can  I  make  amendments  to  the  lodged 
import/export declarations? 
11.
更正已遞交的進/出口報關單內的資料,
需要以電子方式將有關修訂傳送至政府。
A11.  Amendments to any lodged import/export declarations 
have also to be sent to the Government electronically. 
如經電子報關服務代理報關,請填妥由電子報關
服務代理印備的報關資料修訂表格,並將有關表
格交回該服務代理,以電子方式傳送至政府。但
是,報關表格的種類是不可修改的。
If you wish to amend a declaration lodged via the Specified 
Agent, you should complete an Authorisation for Submission 
of Import/Export Declaration Amendment Form, which can 
be obtained from the Specified Agent and submit it to the 
relevant Specified Agent for forwarding to the Government 
electronically.    However,  change  of  form  type  is  not 
allowed.   
12. 
如果我錯用了進/出口報關表格報關,應
作出什麼跟進工作?
Q12. What should I do if I have used a wrong
import/export  declaration  form  for  lodging
declaration? 
12.
你必須就錯用報關表格一事向政府提交書
面通知。在通知書上,你應該提供有關詳情,清
楚列明錯用報關表格的原因,並在有需要時提交
佐證文件(例如提單)。書面通知可以送達以下地
址: 
香港灣仔港灣道
12
號 
灣仔政府大樓
18
樓 
政府統計處 
貿易資料處理組 
或傳真至
2877 5399
。 
A12. You are required to submit a written notification to the 
Government if you have used a wrong declaration form.  In 
the notification, you should provide the details, state clearly 
the  reason(s)  for  using  the  wrong  declaration  form  and 
present  the  supporting  documents  (e.g.  bill  of  lading)  if 
situation requires.   The written notification can be addressed 
to: 
Trade Statistics Processing Section 
Census and Statistics Department 
18/F, Wanchai Tower 
12 Harbour Road, Wan Chai 
Hong Kong 
Or by fax to 2877 5399. 
書面通知亦可以電子方式送交。你可在有關的報
關單上“報關備註/修訂原因”一欄中述明詳
情,並經指定服務供應商向政府提交。不過請注
意,提交這類通知是不可填寫於“貨物項目”中。
Written  notification  can  also  be  sent  through  electronic
means.    In  the  declaration  concerned,  you  can  input  the 
details  in  the  data  field  “Declaration  Remark/Amendment 
Reason”  at  declaration  level  and  then  submit  it  to  the 
Government via your service provider.   It should however 
be noted that the notification must not be stated at goods item 
level.    
當政府收到通知書後,會個別審核每宗個案。如
有需要,政府會告知你需要作出的跟進(例如提
交額外佐證文件,以供審核)。如懷疑個案涉及欺
詐意圖,香港海關會作出跟進。 
Upon receiving the notification, the Government will review 
it under case by case mechanism and inform you if follow up 
action is required (e.g. submission of additional supporting 
documents  for  review).    Cases  which  are  suspicious  of 
involving  fraudulent  intent  will  be  followed  up  by  the 
Customs and Excise Department. 
如果你是紙張轉電子報關服務的用戶,並希望經
指定服務供應商通知政府錯用報關表格,便應填
妥修訂表格,以提交書面通知。有關的修訂表格
可向服務代理索取,填妥後應送交有關的服務代
理,由其以電子方式轉交政府。
If  you  are  the  user  of  the  paper-to-electronic  declaration 
conversion service and wish to notify the Government about 
using  of  the  wrong  declaration  form  via  your  appointed 
service  agent,  you  should  file  the  written  notification  by 
completing an amendment form, which can be obtained from 
the service agent, and submit it to the relevant service agent 
for forwarding to the Government electronically. 
C# PDF File Compress Library: Compress reduce PDF size in C#.net
Bookmarks. Comments, forms and multimedia. Flatten visible layers. C#.NET DLLs: Compress PDF Document. Add necessary references: RasterEdge.Imaging.Basic.dll.
create bookmarks in pdf reader; delete bookmarks pdf
VB.NET PDF File Compress Library: Compress reduce PDF size in vb.
document file. Remove bookmarks, annotations, watermark, page labels and article threads from PDF while compressing. Also a preview
create bookmark pdf file; create pdf bookmarks online
21 
根據香港法例第
60E
章《進出口(登記)規例》
(4)
(5)
條,如呈交的進/出口報關單在任何方
面不完整,關長可拒絕接受該報關單,直至該報
關單各項目均填妥為止,而被關長拒絕接受的報
關單均被當作未向關長呈交。倘若你錯用進/出
口報關表格,可能會受到檢控,並須補回正確的
報關單和繳付逾期報關罰款。
According to Regulations (4) and (5) of the Import and Export 
(Registration)  Regulations,  Chapter  60E,  Laws  of  Hong 
Kong, the Commissioner of Customs and Excise may, on the 
lodgement of any import/export declaration that is incomplete 
in any  respect,  refuse  to  accept  the declaration  until it  is 
completed  in  every  respect  and  upon  such  refusal  the 
declaration shall be deemed not to have been lodged with the 
Commissioner.    If  you  have  misused  import/export 
declaration  form,  you  may  be  liable  to  prosecution  and 
required to lodge the relevant declaration with payment on the 
late lodgement penalty. 
13.
什麼是由「道路貨物資料系統」到進/ 出
口報關單的數據繼承功能? 
Q13.  What is Data Inheritance (DI) function from “Road 
Cargo  System”  (ROCARS)  to  import/export 
declaration? 
13.
道路貨物資料系統」是香港海關為陸路
貨物清關而建立的資訊科技系統。為減省業界輸
入資料的工作,減少輸入資料時出現錯漏的機
會,以及提高數據質素,業界可在填報進/出口
報關單時重用已輸入
道路貨物資料系統」的
11
項資料,詳情如下: 
(i)
收貨人名稱; 
(ii)
收貨人地址; 
(iii)
貨櫃編號; 
(iv)
貨物說明; 
(v)
包裝種類; 
(vi)
包裝件數; 
(vii)
數量(即淨重或容積); 
(viii)
數量單位; 
(ix)
車輛登記號碼; 
(x)
海關貨物編號(
CCRN
); 及 
(xi)
單一貨物代碼(
UCR
)。 
A13. ROCARS is an IT system developed by the Customs 
and  Excise Department  for the  customs clearance of  road 
cargoes.   To  save traders’  data input efforts, reduce  input 
errors  and enhance data  quality, traders can reuse 11 data 
items  inputted  in  ROCARS  for  preparing  import/export 
declaration.   The 11 data items are: 
(i)    Consignee’s Name; 
(ii)  Consignee’s Address; 
(iii)  Container Number; 
(iv)  Goods Description; 
(v)  Type of Packages; 
(vi)  Number of Packages; 
(vii)  Quantity of Goods (i.e. Net Weight or Gross Volume);
(viii)  Unit of Quantity; 
(ix)  Vehicle Registration Number; 
(x)  Customs Cargo Reference Number (CCRN); and 
(xi)  Unique Consignment Reference (UCR). 
貿易商須確保重用的資料符合進/出口報關單的
規定,尤其是有關貨物說明的規定。舉例說,如
有一批微波爐在「道路貨物資料系統」中申報為
「電器」,貿易商在進/出口報關單上重用該項資
料時,須把資料修訂為「微波爐」。如申報的資料
不符合進/出口報關單的規定,貿易商會被要求
修訂資料。 
Traders  should  ensure  that  the  reused  data  fulfil  the 
requirements of import/export declaration, especially in the 
regard  of  goods  description.    For  example,  for  a 
consignment of microwave ovens, if “electrical appliances” is 
declared  in  ROCARS  and  is  reused  for  import/export 
declaration, then the trader should amend it to “microwave 
ovens”.  Traders will be requested to make amendments if 
the  import/export  declaration  made  does  not  meet  the 
requirements. 
VB.NET PDF File Split Library: Split, seperate PDF into multiple
Add necessary references: The following VB.NET codes explain how to split a PDF file into multiple ones by PDF bookmarks or outlines.
create bookmarks in pdf; auto bookmark pdf
C# PDF File Split Library: Split, seperate PDF into multiple files
Add necessary references: RasterEdge.Imaging.Basic.dll. The following C# codes explain how to split a PDF file into multiple ones by PDF bookmarks or outlines.
adding bookmarks to pdf reader; bookmark template pdf
22 
12.
查詢
有關貨物和國家/地區分類和編號、填寫和辦理
進/出口報關單及遞交貨物艙單事宜的查詢及資
料,你可 
致電政府統計處進/出口報關單及貨物艙
單查詢熱線
2877 1818
。此熱線所提供的服
務及指引,刊於附錄
6
內; 
如欲直接查詢貨物編號,可致電貨物編號查
詢熱線
3178 8933
。此熱線所提供的服務及
指引,刊於附錄
7
內; 
如欲直接查詢報關通知書事宜,可致電報關
通知書查詢熱線
3178 8988
。此熱線所提供
的服務及指引,刊於附錄
8
內; 
參閱政府統計處的互聯網網站,(網址:
http://www.censtatd.gov.hk
); 
以 電 子 郵 件 提 出 , 電 郵 地 址 是
trade-declaration@censtatd.gov.hk
; 
於辦公時間親往香港灣仔港灣道
12
號灣仔
政府大樓
17
18
樓政府統計處貿易統計
科。
12.  Enquiries 
Enquiries/information on matters relating to classification and 
codes  of commodity  and country/territory, completion  and 
lodgement of import/export declarations, and submission of 
cargo manifest can be made/obtained:  
by  dialling  the  Census  and  Statistics  Department 
Import/Export  Declaration  and  Cargo  Manifest
Enquiry Hotline at 2877 1818.   A summary of enquiry 
services  provided  by  the  hotline,  together  with  a 
service guide on how to use the hotline services, is at 
Appendix 6; 
by dialling the Commodity Code Enquiry Hotline at 
3178 8933 for direct enquiries on matters relating to 
commodity  codes.    A  summary  of  enquiry services 
provided by the hotline, together with a service guide 
on how to use the hotline services, is at Appendix 7; 
by dialling the Declaration Notice Enquiry Hotline at 
3178 8988 for direct enquiries on matters relating to 
declaration notices.  A summary of enquiry services 
provided by the hotline, together with a service guide 
on how to use the hotline services, is at Appendix 8; 
by  visiting the website  of the  Census and Statistics 
Department 
on 
the 
Internet 
(Website: 
http://www.censtatd.gov.hk); 
through 
E-mail 
Address: 
trade-declaration@ 
censtatd.gov.hk; 
in person to the Trade Statistics Branches of the Census 
and Statistics Department at 17/F and 18/F, Wanchai 
Tower, 12 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong. 
.NET PDF SDK | Read & Processing PDF files
provided by this .NET Imaging PDF Reader Add-on Able to convert PDF documents into other formats Include extraction of text, hyperlinks, bookmarks and metadata;
add bookmarks to pdf online; creating bookmarks in pdf from word
.NET PDF SDK - Description of All PDF Processing Control Feastures
Full page navigation, zooming & rotation; Outlines, bookmarks, & thumbnail display; PDF Text Write & Extract. Insert and add text to any page of PDF document with
bookmark pdf reader; creating bookmarks in a pdf document
23 
其他與報關事宜相關的服務的資料網址、查詢電
郵地址及電話熱線載列如下,以供參考﹕
The websites, enquiry e-mail addresses and telephone hotlines 
of  some  services  relevant  to  lodgement  of  import/export 
declarations are listed below for reference: 
機構
Organisation 
服務
Service 
網址
電郵地址
查詢熱線
Website / E-mail Address / 
Enquiry Hotline 
商務及經濟發展局
The Commerce and 
Economic 
Development 
Bureau 
政府電子貿易服務
Government Electronic Trading Services (GETS) 
http://www.cedb.gov.hk/citb/en/ 
Policy_Responsibilities/gets.html 
gets@cedb.gov.hk 
香港海關
Customs and Excise 
Department 
進/出口報關單審核和估值
Verification and assessment on import/export declarations
應課稅品的進出口牌照
Permits for dutiable commodities 
應課稅品的進出口許可證
Licences for dutiable commodities 
道路貨物資料系統
Road Cargo System (ROCARS) 
http://www.customs.gov.hk 
customsenquiry@customs.gov.hk
2815 7711   
工業貿易署
Trade and Industry 
Department 
以下物品的進口或
/
及出口簽證:
Import or/and export licences for the following articles: 
戰略物品
Strategic commodities 
食米
Rice 
消耗臭氧層物質
Ozone depleting substances 
未經加工鑽石
Rough diamonds 
配方粉
Powdered formula 
產地來源證
Certificates of origin 
關稅及其他國家進口規例資料
Information on tariff and import regulations of other 
countries 
http://www.tid.gov.hk 
enquiry@tid.gov.hk 
2392 2922 
標奧電子商務
有限公司
Brio Electronic 
Commerce Limited 
政府電子貿易服務的前端服務
包括電子報關服務
Front-end services for the Government Electronic Trading 
Services, including Electronic Declaration Service 
http://www.brio.com.hk 
helpdesk@brio.com.hk 
2111 1611 
商貿易服務
有限公司
Global e-Trading 
Services Limited 
政府電子貿易服務的前端服務
包括電子報關服務
Front-end services for the Government Electronic Trading 
Services, including Electronic Declaration Service  
http://vip.ge-ts.com.hk 
enquiry@ge-ts.com.hk 
8201 0082 
貿易通電子貿易
有限公司
Tradelink Electronic 
Commerce Limited 
政府電子貿易服務的前端服務
包括電子報關服務
Front-end services for the Government Electronic Trading 
Services, including Electronic Declaration Service  
http://www.tradelink.com.hk 
mktsales@tradelink.com.hk 
2917 8888 
(
警告
填報不準確資料屬刑事罪行,昀高可被罰款
$10,000
(WARNING: INACCURATE DECLARATION IS A CRIMINAL OFFENCE   
AND LIABLE TO A MAXIMUM FINE OF $10,000.) 
香港海關
政府統計處
2016
4
Customs and Excise Department 
Census and Statistics Department 
April 2016 
XDoc.Word for .NET, Advanced .NET Word Processing Features
page navigation, zooming & rotation; Outlines, bookmarks, & thumbnail Convert Word to PDF; Convert Word to HTML5; Convert Add and insert a blank page or multiple
creating bookmarks in pdf documents; export pdf bookmarks to text
XDoc.PowerPoint for .NET, All Mature Features Introductions
navigation, zooming & rotation; Outlines, bookmarks, & thumbnail Convert PowerPoint to PDF; Convert PowerPoint to HTML5; Add a blank page or multiple pages to
pdf bookmark; excel pdf bookmarks
附錄
Appendix 1 
24 
運輸方式分類
CLASSIFICATION OF TRANSPORT MODES
編號
Code no.   
運輸方式
Transport mode 
海運
Ocean 
鐵路
Rail 
道路
Road 
空運
Air 
郵寄
Mail 
固定運輸裝置
   Fixed Transport Installation 
河運
River 
其他
Others 
Notes
1. 
「海運」不包括註四所述範圍內的河運,但包括與所有其他國家/地區的水路運輸。
“Ocean” does not include water transport within the river trade limits defined in note 4 below, but includes sea transport with all other 
countries/territories. 
2. 
「空運」亦包括經航空速遞服務。
“Air” also includes delivery through courier service by air. 
3. 
「郵寄」指經香港郵政郵遞的郵包。
“Mail” refers to postal packet which is transmitted by Hongkong Post. 
4. 
「河運」是指在以下範圍內的船隻運輸:香港鄰近水域、珠江及其他在廣東省和廣西自治區與香港鄰近水域相連的內陸水域。
香港鄰近水域是指以下範圍內的水域
(i) 
東至東經
114
o
30
;
(ii) 
南至北緯
22
o
09
;及
(iii) 
西至東經
113
o
31
。
“River” refers to transport by vessels in waters in the vicinity of Hong Kong, the Pearl River and other inland waterways in Guangdong Province 
and Guangxi Autonomous Region which are accessible from waters in the vicinity of Hong Kong. 
Waters in the vicinity of Hong Kong refer to waters within the following boundaries 
(i) 
to the East, meridian 114
o
30
East; 
(ii) 
to the South, parallel 22
o
09
North; and 
(iii) 
to the West, meridian 113
o
31
East. 
屬於河運貿易的主要港口包括(請注意此表並未包括全部屬於河運貿易的港口):
Major ports within the river trade limits include (Please note that this list is not exhaustive) : 
廣東省
GUANGDONG PROVINCE 
東莞市
Dongguan City  : 
東莞
Dongguan
,虎門
Humen
,沙田
Shatian
,沙角
Shajiao 
佛山市
Foshan City 
佛山
Foshan
,高明
Gaoming
,瀾石
Lanshi
,三水/西南
Sanshui/Xinan 
廣州市
Guangzhou City : 
廣州
Guangzhou
,黃埔
Huangpu
,東江口
Dongjiangkou
,新塘
Xintang
,花都
Huadu  
河源市
Heyuan City 
河源
Heyuan
,龍川
Longchuan 
惠州市
Huizhou City 
博羅
Boluo
,紅海港
Honghai 
江門市
Jiangmen City  : 
恩平
Enping
,高河/鶴山
Gaohe/Heshan
,江門
Jiangmen
,開平
Kaiping
,水口
Shuikou
,台山
Taishan
南海市
Nanhai City 
北村
Beichuan
,九江
Jiujiang
,平洲
Pingzhou
,三山
Sanshan 
番禺市
Panyu City 
蓮花山
Lianhuashan
,市橋
Shiqiao
/番禺
Panyu
,南沙
Nansha
,小虎島
Xiaohudao 
清遠市
Qingyuan City  : 
連縣
Lianxian
,清遠
Qingyuan
,陽山
Yangshan
,英德
Yingde 
韶關市
Shaoguan City  : 
樂昌
Lechang
,南雄
Nanxiong
,曲江
Qujiang
,韶關
Shaoguan
,始興
Shixing
,新豐
Xinfeng 
深圳市
Shenzhen City  : 
赤灣
Chiwan
,東角頭
Dongjiaotou
,媽灣
Mawan
,蛇口
Shekou
,鹽田
Yantian
,小梅沙
Xiaomeisha 
順德市
Shunde City 
容奇
Rongqi
,北滘
Beijiao
,順德
Shunde
,勒流
Leliu 
新會市
Xinhui City 
河口
Hekou
,新會
Xinhui 
雲浮市
Yunfu City 
六都
Liudu
,雲浮
Yunfu
,羅定
Luoding
,新興
Xinxing
,郁南
Yunan 
肇慶市
Zhaoqing City  : 
德慶
Deqing
,封開
Fengkai
,高要
Gaoyao
,廣寧/南街
Guangning/Nanjie
,懷集
Huaiji
,四會
Sihui
肇慶
Zhaoqing 
中山市
Zhongshan City : 
小欖
Xiaolan
,中山
Zhongshan
/石岐
Shiqi 
珠海市
Zhuhai City 
斗門/井岸
Doumen/Jingan
,九州
Jiuzhou
,珠海/香洲
Zhuhai/Xiangzhou
,唐家灣
Tanjia Bay
部份珠海市離島,如:牛頭島,中心洲
some outlying islands within Zhuhai City e.g. Niutou Islands, 
Zhongxinzhou 
廣西自治區
GUANGXI AUTONOMOUS REGION 
蒼梧
Cangwu
,桂平
Guiping
,貴港
Guigang
,南寧
Nanning
,藤縣
Tengxian
,梧州
Wuzhou
,昭平
Zhaoping 
其他
OTHERS 
澳門
Macao 
注意:
以下港口是屬於河運範圍以外的,亦即海運港口:
惠州市的惠東及澳頭港,部分珠海市離島,如:大/小蜘洲、二洲、三門島、桂山島、外伶仃島、大橫琴島。
Remarks : 
The following ports are outside river trade limits i.e. ocean ports : 
Huidong and Aotou of Huizhou City, some outlying islands within Zhuhai City e.g. Zhizhu Islands, Erzhou Island, Sanmen Island, Guishan Island, 
Wailingding Island, Dahengqin Island. 
附錄
Appendix 2 
25 
海關管制站分類 
CLASSIFICATION OF CUSTOMS CONTROL POINTS 
編號
Code
海關管制站
* 
Customs Control Point 
香港國際機場
Hong Kong International Airport 
紅磡直通車站
Hung Hom Through Train Station 
羅湖
Lo Wu 
落馬洲
Lok Ma Chau 
文錦渡
Man Kam To 
沙頭角
Sha Tau Kok 
中國渡輪碼頭
China Ferry Terminal 
港澳渡輪碼頭
H.K. Macau Ferry Terminal 
其他邊境口岸
Other Control Points 
數量單位分類 
CLASSIFICATION OF UNITS OF QUANTITY 
編號
Code
數量單位
* 
Unit of Quantity 
MTQ 
立方米
Cubic metre  
GWH 
千兆瓦小時
Gigawatt hour  
GRM 
Gram  
KGM 
公斤
Kilogram  
K6 
千升
Kilolitre   
KMT 
千米
Kilometre  
LTR 
Litre  
MAL 
兆升
Megalitre  
MTR 
Metre  
CTM 
克拉
(
十進制
 
Metric carat  
NMP 
Number of packs  
PR 
Pair   
SET 
Set 
MTK 
平方米
Square metre 
MIL 
Thousand  
TNE 
公噸
Tonne (metric ton)   
C62 
Unit  
注意
 * 
中文譯名只供參考。
Remarks : * Chinese translation is for reference only. 
附錄
Appendix 3 
26 
包裝種類分類
CLASSIFICATION OF TYPES OF PACKAGES
編號
Code 
包裝種類
* 
Type of Package 
AE 
煙霧
Aerosol  
AM 
小管
,
不受保護的
Ampoule, non-protected  
AP 
小管
,
受保護的
Ampoule, protected 
AT 
噴霧器
Atomizer  
BG 
Bag  
GY 
黃麻布袋 
Bag, gunny 
JB 
特大袋 
Bag, jumbo 
MB 
Bag, multiply 
44 
塑料袋 
Bag, polybag 
BL 
,
被壓縮的
Bale, compressed 
BN 
,
不被壓縮的
Bale, non-compressed 
BF 
氣球
,
不受保護的
Balloon, non-protected  
BP 
氣球
,
受保護的
Balloon, protected  
BR 
Bar  
BA 
大琵琶桶
Barrel  
BZ 
,
Bars, in bundle/bunch/truss  
BK 
Basket  
BI 
箱櫃
Bin  
OK 
塊 
Block 
BD 
Board  
BY 
木板
,
Board, in bundle/bunch/truss  
BB 
線軸
Bobbin  
BT 
捲 
Bolt  
GB 
氣體瓶
Bottle, gas 
BS 
球形瓶
,
不受保護的
Bottle, non-protected, bulbous 
BO 
圓柱形瓶
,
不受保護的 
Bottle, non-protected, cylindrical 
BV 
球形瓶
,
受保護的
Bottle, protected bulbous  
BQ 
圓柱形瓶
,
受保護的
Bottle, protected cylindrical  
BC 
瓶架
Bottlecrate/Bottlerack  
BX 
Box  
BJ 
水桶
Bucket  
VG 
大量氣體
Bulk, gas (at 1031 mbar and 15
C)  
VQ 
大量液化氣體 
Bulk, liquefied gas (at abnormal 
temperature/pressure) 
VL 
流體
Bulk, liquid  
VY 
大量
,
固體
,
精細顆粒 
Bulk, solid, fine particles(“powders”) 
VR 
大量
,
固體
,
粗糙顆粒 
Bulk, solid, granular particle(“grains”) 
VO 
大量固體顆粒
Bulk, solid, large particles(“nodules”)  
BH 
Bunch  
BE 
Bundle  
BU 
大酒桶
Butt  
CG 
Cage  
CX 
圓柱形罐
Can, cylindrical  
CA 
方罐
Can, rectangular  
CI 
小罐
Canister  
CZ 
帆布
Canvas  
CO 
,
不受保護的
Carboy, non-protected  
CP 
,
受保護的
Carboy, protected  
CT 
紙板箱
Carton  
CS 
Case  
SK 
骨骼箱
Case, skeleton 
7B 
木箱 
Case, wooden 
CK 
Cask  
CH 
大箱
Chest  
CC 
大罐
Churn  
CF 
潛水箱
Coffer  
CJ 
靈柩 
Coffin  
CL 
Coil  
CN 
貨櫃箱
Container  
GL 
容器
,
一加侖容量 
Container, gallon 
ME 
金屬容器 
Container, metal 
CV 
Cover  
CR 
板條箱
Crate  
編號
Code 
包裝種類
* 
Type of Package 
CB 
啤酒板 
Crate, beer 
FD 
加外框的板條箱
Crate, framed 
FC 
水果板條箱
Crate, fruit 
MA 
金屬板條箱 
Crate, metal 
MC 
奶品板條箱
Crate, milk 
SC 
淺板條箱
Crate, shallow 
8B 
木製板條箱 
Crate, wooden 
CE 
Creel  
CU 
Cup  
CY 
圓筒形容器
Cylinder  
DJ 
細頸大罎
,
不受保護的
Demijohn, non-protected  
DP 
細頸大罎
,
受保護的
Demijohn, protected  
DR 
圓桶
Drum  
EN 
封套
Envelope  
FP 
軟片包裝
Filmpack  
FI 
木製小桶
Firkin  
FL 
細頸瓶
Flask  
FB 
彈性袋 
Flexibag 
FE 
膠櫃 
Flexitank 
FO 
小型提箱
Footlocker  
FR 
框架
Frame  
GI 
Girder 
GZ 
,
Girders, in bundle/bunch/truss  
HR 
食籃
Hamper  
HG 
大桶
Hogshead  
IN 
Ingot  
IZ 
,
Ingots, in bundle/bunch/truss  
JR 
廣口瓶
Jar  
JY 
圓形罐
Jerrican, cylindrical  
JC 
方形罐
Jerrican, rectangular  
JG 
水壺
Jug  
JT 
黃麻包袋
Jutebag  
KG 
小桶
Keg  
LG 
圓木
Log  
LZ 
圓木
,
Logs, in bundle/bunch/truss  
MT 
Mat  
MX 
火柴盒
Matchbox  
NS 
重疊箱
Nest  
NT 
Net  
OT 
硬紙板大箱 
Octabin 
PK 
包裹
Package  
PA 
小包
Packet  
PL 
提桶
Pail  
PX 
托盤 
Pallet 
OD 
托盤
, AS (
澳洲標準
) 4068-1993 
Pallet, AS 4068-1993  
OA 
托盤
, CHEP (
聯邦運作設備共享
40 
厘米
x 60 
厘米
Pallet, CHEP 40 cm x 60 cm  
OB  
托盤
, CHEP (
聯邦運作設備共享
80 
厘米
x 120 
厘米
Pallet, CHEP 80 cm x 120 cm  
OC 
托盤
, CHEP (
聯邦運作設備共享
100 
厘米
x 120 
厘米
Pallet, CHEP 100 cm x 120 cm  
OE 
托盤
, ISO (
國際標準化組織
) T11 
Pallet, ISO T11  
TW 
瓦楞紙板托盤 
Pallet, triwall 
8A  
木製托盤 
Pallet, wooden 
PC 
包裹
Parcel  
PI 
Pipe  
PV 
,
Pipes, in bundle/bunch/truss  
PH 
大水罐
Pitcher  
PN 
厚木板
Plank  
PG 
Plate  
PY 
,
Plates, in bundle/bunch/truss  
OF 
平台
未說明重量或尺寸
Platform, unspecified weight or dimension 
PT 
Pot  
27 
編號
Code 
包裝種類
* 
Type of Package 
PO  
小袋
Pouch  
RJ 
掛衣 
Rack, clothing hanger 
RT 
Rednet  
RL 
卷軸
Reel  
RG 
Ring  
RD 
Rod  
RZ 
,
Rods, in bundle/bunch/truss  
RO 
Roll  
SH 
香袋
Sachet  
SA 
麻袋
Sack  
MS 
多層麻包
Sack, multi-wall  
SE 
航海箱
Sea-chest  
ST 
Sheet  
SM 
金屬片
Sheetmetal  
SZ 
,
Sheets, in bundle/bunch/truss  
SW 
包裹
Shrinkwrapped  
SI 
底盤 
Skid 
SL 
Slipsheet  
SD 
紗錠
Spindle  
SU 
手提箱
Suitcase  
編號
Code 
包裝種類
* 
Type of Package 
TG 
普通罐式集裝箱 
Tank container, generic 
TY 
圓形槽
Tank, cylindrical  
TK 
方形槽
Tank, rectangular  
TC 
茶葉箱 
Tea-chest  
TN 
罐頭
Tin  
PU 
Tray  
TR 
Trunk  
TS 
,
Truss  
TB 
浴盆
Tub  
TU 
Tube  
TD 
桶,可折疊的  
Tube, collapsible  
TZ 
管,束  
Tubes, in bundle/bunch/truss  
TO 
大桶
Tun  
NE 
無包裝
Unpacked or unpackaged  
NF 
部件
Unpacked or unpackaged, single unit 
VP 
真空包裝的
Vacuum-packed  
VA 
大桶
Vat  
VI 
小瓶
Vial  
WB 
Wickerbottle  
注意
  * 
中文譯名只供參考。
Remarks : * Chinese translation is for reference only.
附錄
Appendix 4 
28 
國家/地區分類
CLASSIFICATION OF COUNTRIES/TERRITORIES 
編號
Code 
國家/地區 
Country/Territory 
AF 
阿富汗 
Afghanistan 
AX 
奧蘭群島 
Åland Islands 
AL 
阿爾巴尼亞 
Albania 
DZ 
阿爾及利亞 
Algeria 
AS 
美屬薩摩亞 
American Samoa 
AD 
安道爾 
Andorra 
AO 
安哥拉 
Angola 
AI 
安圭拉島 
Anguilla 
AQ 
南極洲 
Antarctica 
AG 
安提瓜和巴布達 
Antigua and Barbuda 
AR 
阿根廷 
Argentina 
AM 
亞美尼亞 
Armenia 
AW 
阿魯巴島 
Aruba 
AU 
澳大利亞 
Australia 
AT 
奧地利 
Austria 
AZ 
阿塞拜疆 
Azerbaijan 
BS 
巴哈馬 
Bahamas (the) 
BH 
巴林 
Bahrain 
BD 
孟加拉國 
Bangladesh 
BB 
巴巴多斯 
Barbados 
BY 
白俄羅斯 
Belarus 
BE 
比利時 
Belgium 
BZ 
伯利茲 
Belize 
BJ 
貝寧 
Benin 
BM 
百慕大 
Bermuda 
BT 
不丹 
Bhutan 
BO 
多民族玻利維亞國 
Bolivia (Plurinational State of) 
BQ 
博內爾島,聖尤斯特歇斯島及薩
巴島 
Bonaire, Sint Eustatius and Saba 
BA 
波斯尼亞和黑塞哥維那 
Bosnia and Herzegovina 
BW 
博茨瓦納 
Botswana 
BV 
布維島 
Bouvet Island 
BR 
巴西 
Brazil 
IO 
英屬印度洋地區 
British Indian Ocean Territory (the) 
BN 
文萊達路撒林 
Brunei Darussalam 
BG 
保加利亞 
Bulgaria 
BF 
布基納法索 
Burkina Faso 
BI 
布隆迪 
Burundi 
KH 
柬埔寨 
Cambodia 
CM 
喀麥隆 
Cameroon 
CA 
加拿大 
Canada 
CV 
佛得角 
Cabo Verde 
KY 
開曼群島 
Cayman Islands (the) 
CF 
中非共和國 
Central African Republic (the) 
TD 
乍得 
Chad 
CL 
智利 
Chile 
CN 
中國內地 
The mainland of China 
CX 
聖誕島 
Christmas Island 
CC 
科科斯(基靈)群島 
Cocos (Keeling) Islands (the) 
CO 
哥倫比亞 
Colombia 
KM 
科摩羅 
Comoros (the) 
CG 
剛果 
Congo (the) 
CD 
剛果民主共和國 
Congo (the Democratic Republic of the) 
CK 
庫克群島 
Cook Islands (the) 
CR 
哥斯達黎加 
Costa Rica 
CI 
科特迪瓦 
Côte d'Ivoire 
HR 
克羅地亞 
Croatia 
CU 
古巴 
Cuba 
CW 
庫拉索島
Curaçao 
CY 
塞浦路斯 
Cyprus 
CZ 
捷克共和國 
Czech Republic (the) 
DK 
丹麥 
Denmark 
DJ 
吉布提 
Djibouti 
DM 
多米尼加 
Dominica  
DO 
多明尼加共和國 
Dominican Republic (the) 
EC 
厄瓜多爾 
Ecuador 
編號
Code 
國家/地區 
Country/Territory 
EG 
埃及 
Egypt 
SV 
薩爾瓦多 
El Salvador 
GQ 
赤道幾內亞 
Equatorial Guinea 
ER 
厄立特里亞 
Eritrea 
EE 
愛沙尼亞 
Estonia 
ET 
埃塞俄比亞 
Ethiopia 
FK 
褔克蘭群島(馬爾維納斯群島) 
Falkland Islands (the) [Malvinas] 
FO 
法羅群島 
Faroe Islands (the) 
FJ 
斐濟 
Fiji 
FI 
芬蘭 
Finland 
FR 
法國 
France 
GF 
法屬圭亞那 
French Guiana 
PF 
法屬波利尼西亞 
French Polynesia 
TF 
法國南部地區 
French Southern Territories (the) 
GA 
加蓬 
Gabon 
GM 
岡比亞 
Gambia (the) 
GE 
格魯吉亞 
Georgia 
DE 
德國 
Germany 
GH 
加納 
Ghana 
GI 
直布羅陀 
Gibraltar 
GR 
希臘 
Greece 
GL 
格陵蘭島 
Greenland  
GD 
格林納達 
Grenada 
GP 
瓜德羅普島 
Guadeloupe 
GU 
關島 
Guam 
GT 
危地馬拉 
Guatemala 
GG 
格恩西島 
Guernsey 
GN 
幾內亞 
Guinea 
GW 
幾內亞比紹 
Guinea-Bissau 
GY 
圭亞那 
Guyana 
HT 
海地 
Haiti 
HM 
赫德島及麥克唐納島 
Heard Island and McDonald Islands 
VA 
羅馬教區 
Holy See (the) 
HN 
洪都拉斯 
Honduras 
HK 
香港 
Hong Kong 
HU 
匈牙利 
Hungary 
IS 
冰島 
Iceland 
IN 
印度 
India 
ID 
印度尼西亞 
Indonesia 
IR 
伊朗伊斯蘭共和國 
Iran (Islamic Republic of) 
IQ 
伊拉克 
Iraq 
IE 
愛爾蘭 
Ireland 
IM 
人島 
Isle of Man 
IL 
以色列 
Israel 
IT 
意大利 
Italy 
JM 
牙買加 
Jamaica 
JP 
日本 
Japan 
JE 
澤西島 
Jersey 
JO 
約旦 
Jordan 
KZ 
哈薩克斯坦 
Kazakhstan 
KE 
肯尼亞 
Kenya 
KI 
基里巴斯 
Kiribati 
KP 
朝鮮 
Korea (the Democratic People's Republic of) 
KR 
韓國 
Korea (the Republic of) 
KW 
科威特 
Kuwait 
KG 
吉爾吉斯斯坦 
Kyrgyzstan 
LA 
老撾民主主義人民共和國 
Lao People's Democratic Republic (the) 
LV 
拉脫維亞 
Latvia 
LB 
黎巴嫩 
Lebanon 
LS 
萊索托 
Lesotho 
LR 
利比里亞 
Liberia 
LY 
利比亞 
Libya 
LI 
列支敦士登 
Liechtenstein 
LT 
立陶宛 
Lithuania 
LU 
盧森堡 
Luxembourg 
MO 
澳門 
Macao 
Documents you may be interested
Documents you may be interested