itextsharp pdf to text c# : Fill in pdf form reader control Library utility azure asp.net html visual studio open-video-workbook1-part1586

4.
CASE STUDY - INTO THE
FIRE
Into the Fire: The Hidden Victims of Austerity in Greece
1
is a film about
the situation of refugees and migrants in one of the European border
countries at a time of severe austerity and rising, at times murderous,
racism. The documentary is based on interviews with people from all
over the world, including Somalia, Nigeria, Kenia, Egypt, Pakistan,
Greece, Britain, Guinea, Iran, Ghana, Ivory Coast and Morocco. Spoken
languages include Arabic, English, French and Greek.
Many are speaking in a language other than their native language, or
are speaking in a specific accent, or background noise means their
words are hard to make out without subtitles. While the film's main
language is English, we didn't want to decide whose English was
understandable or 'acceptable' and whose wasn't. So we decided to
subtitle the whole film.
To do this, we uploaded the film to Vimeo, set to private and
password protected, and then dropped the link onto Amara. Amara is
award winning web-based software for collaberative subtitle creation.
It is published under the AGPL licence.The transcription interface was
very intuitive. Remembering only a couple of keystrokes helped to
move swiftly through the whole film and transcribe interviews and
narration. In all, the Into the Fire subtitles consist of 577 lines for a 38
minute film.
We wanted to offer the film in different languages so it would be
accessible to audiences that don't speak English. Already while filming,
there was a lot of interest in Greece, so it was clear we would need
Greek subtitles. Making the film on a shoestring meant we didn't have
any funding to pay for translations. So we asked online: On our
website, facebook and twitter we put out a call for volunteers to help
us translating.
Everyone who got in touch with us received short instructions by email
and the relevant links and passwords. And then we watched how
translations grew and more languages were added.
Into the Fire was released on 21st April with subtitles in Albanian, Danish,
Dutch, English, French, German, Greek, Italian and Spanish. On the
release date, the Czech translation was almost finished and Polish,
Serbian and Swahili translations had been started.
Most translations had more than one person working on them. The
advantage of Amara is that people can contribute to a translation,
then save it and someone else can pick up where they left off. Working
with other people, and working with people who aren't physically near
you is very simple.
For the most part, our translators, many of whom we've never met
and don't know, have been able to work independently, with very basic
instructions:
11
Fill in pdf form reader - extract form data from PDF in C#.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WPF
Help to Read and Extract Field Data from PDF with a Convenient C# Solution
extracting data from pdf forms to excel; how to save a pdf form in reader
Fill in pdf form reader - VB.NET PDF Form Data Read library: extract form data from PDF in vb.net, ASP.NET, MVC, Ajax, WPF
Convenient VB.NET Solution to Read and Extract Field Data from PDF
can reader edit pdf forms; how to fill out pdf forms in reader
We've put the video and transcript up on Amara, an online
subtitling tool. You can either download the full English
version there, or start translating right on the web
interface. 
If you aren't sure how much time you will have, working on
the web interface is great, as you can save it at any time
and someone else can pick up where you left off and vice
versa. 
There's an "Edit Subtitles" button at the top right, which
takes you to the translation interface. You can start
translating immediately, when you're done just hit "save
and exit" at the bottom left.
If you have any questions on how to use it, please get in
touch.
This seemed to be suffient information for people to just get on with
it. Once translations were done, we were able to download the
different languages. Amara offers downloads of the subtitles in
different formats, including SubRip Files (.srt). YouTube also supports
this format for subtitles, so we were able to save the .srt files and
upload them to YouTube. (YouTube use the term Closed Captions for
subtitles, and shorten it to CC - not to be confused with Creative
Commons).
1. http://london.indymedia.org/articles/203 
^
12
VB.NET PDF Form Data fill-in library: auto fill-in PDF form data
to PDF. Image: Remove Image from PDF Page. Image Bookmark: Edit Bookmark. Metadata: Edit, Delete Metadata. Form Process. Extract Field Data. Data: Auto Fill-in Field
save data in pdf form reader; pdf data extraction
C# PDF Form Data fill-in Library: auto fill-in PDF form data in C#
A professional PDF form filler control able to be integrated in Visual Studio .NET WinForm and fill in PDF form use C# language.
exporting pdf form to excel; fill in pdf form reader
5.
CREATING SUBTITLES
ONLINE USING AMARA
Subtitles can open up your video to new audiences. One of the
reasons for approaching subtitles in an open way is that it allows your
community to get involved in the task of subtitling videos. 
Subtitles are textual versions of the dialogue or commentary in films,
television programs, video games, and the like, usually displayed at the
bottom of the screen. They can be a written translation of the video
dialogue in a foreign language or a rendering of the dialogue in the
original language often targeting viewers who are deaf, hard-of-hearing
or have accent recognition problems.
VIDEO CAPTIONS ONLINE
Some video sharing systems allow you to play captions and subtitles
on top of your video files. Some even let you create or edit subtitles.
Below we can see a video with English subtitles selected on the
universal subtitler platform Amara
.
STARTING A NEW TRANSCRIPT
To start a subtitling a video using Amara, simply go to
http://www.amara.org/
and copy and paste the link to your video into
the field titled "Add a video"
If someone else has already added subtitles for the video you added,
you will be directed to the existing transcript and translations. This
way there is no duplication of work.
The video below from the Papuan Voices website
has already been
translated into many languages. These can be selected in the online
video player.
13
C# WPF PDF Viewer SDK to annotate PDF document in C#.NET
Text box. Click to add a text box to specific location on PDF page. Line color and fill can be set in properties. Copyright © <2000-2016> by <RasterEdge.com>.
cannot save pdf form in reader; extract pdf form data to xml
VB.NET PDF Password Library: add, remove, edit PDF file password
passwordSetting.IsAnnot = True ' Allow to fill form. passwordSetting document. passwordSetting.IsAssemble = True ' Add password to PDF file.
vb extract data from pdf; pdf data extraction tool
The process of creating subtitles is quite easy and intuitive, and there
are step by step instructions on the website.
The work area is shown below.
To add a subtitle, simply start typing in the field below the video
player. To start a new title, hit enter (the button you use for line
breaks in text documents too).
You can start and stop the video playback with the green button
shown in the image above, or use the tab bar on your keyboard.
If you want to save your transcript, but haven't finished it, select "Save
and Exit"
TRANSLATING SUBTITLES
If a transcript already exists, you may want to add a translation. On
the language selection field you also get the option "Add New
Translation" Amara will prompt you to select the language you are
translating into and the language you are translating from.
14
C# PDF Password Library: add, remove, edit PDF file password in C#
passwordSetting.IsAnnot = true; // Allow to fill form. passwordSetting document. passwordSetting.IsAssemble = true; // Add password to PDF file.
how to save editable pdf form in reader; extract data from pdf to excel online
VB.NET PDF - Annotate PDF with WPF PDF Viewer for VB.NET
Text box. Click to add a text box to specific location on PDF page. Line color and fill can be set in properties. Copyright © <2000-2016> by <RasterEdge.com>.
using pdf forms to collect data; extract data from pdf form to excel
After creating a new translation, this is what the translation interface
looks like.
The workflow has 4 stages.
Transcript/translation: Typing up the spoken words or
translating them from another language.
Syncing: Using the down arrow on your keyboard and a graphic
representation of the individual titles that you can drag left and
right, the timing of your subtitles is adjusted.
Edit Title and Description: Translate the title of the video and
add a short description. This step is optional.
Checking Work: Watch the film one last time and check for typing
errors and translation mistakes and make sure that the timing is
correct.
Done! You can now watch the video with your subtitles.
SHARING SUBTITLES ONLINE
When you have finished your subtitles you can share the work you
have created in different ways.
The most simple way is to point people to the page of the working
space on the website you have created the subtitles on. 
15
VB.NET PDF - Annotate PDF Online with VB.NET HTML5 PDF Viewer
on PDF page. Outline width, outline color, fill color and transparency are all can be altered in properties. Drawing Tab. Item. Name. Description. 7. Draw free
sign pdf form reader; extract pdf data into excel
C# HTML5 PDF Viewer SDK to annotate PDF document online in C#.NET
on PDF page. Outline width, outline color, fill color and transparency are all can be altered in properties. Drawing Tab. Item. Name. Description. 7. Draw free
export excel to pdf form; edit pdf form in reader
Another way is to embed the "video player" into your own web page
or blog.
TASK: CREATING SUBTITLES 
Create subtitles for a video of your choice.
Share these subtitles online
16
6.
MORE RESOURCES ON
SUBTITLING
This chapter gives some background information on subtitle files and
pointers to other useful software.
DIFFERENT TYPES OF SUBTITLES
Burned-in subtitles (or "hard subs" or "open captions" ): These are
subtitles that are built-in to the image and cannot be removed as they
totally become part of the image.
Internal Soft subtitles (Closed Captions): They are hidden within
the video file and not built-in to the image thus can be removed
temporarily, if not required, using the video player menu. You may find
different languages for these soft subtitles (for example up to 8
different languages in the same file!) Those soft subtitles will appear in
the subtitle menu of your player and the viewer can select which ever
suits their needs. 
External Soft subtitles (Closed Captions): These are external
individual files: most common are .srt files which contain only 1
language, but you may also find sub + .idx files that may contain many
different languages. Most often, if you want those external subtitles
files to be opened automatically when the video file is opened in a
player, then the subtitles file should have the same name as the movie
file. For example:
Open_Video_Tutorial.avi <= the movie file
Open_Video_Tutorial.srt <= the external subtitle file
ABOUT SUBRIP FILES (SRT)
SubRip is the most used format for subtitling and it may have the file
format .srt 
To create your own SubRip subtitling file, we will need a text editor.
Open your text editor and save your file with a .srt extension. Note
that encoding must be UTF-8 so that special characters can be used
SRT files have been widely adopted. They are a very simple standard
and they do the job well.
If we open up a SRT file we will see that it is really pretty simple listing
times and the text to be displayed over the video.
17
Format: 
h1:m1:s1,d1 --> h2:m2:s2,d2 
Some text to display beneath this scene 
n = sequential number. This may also appear on the same line as
start/stop times. 
h1:m1:s1,d1 = start time of this frame, in hours minutes and seconds to
three decimal places. 
h2:m2:s2,d2 = stop time. i.e time when this subtitle text should
disappear from the screen 
Extensions : Some subtitles feature html tags inside the SubRip text: 
<b>...</b>: bold 
<s>...</s>: strikethrough 
<u>...</u>: underline 
<i>...</i>: italic 
<font color=... face=...>: font attributes
PLAYING SRT SUBTITLES OFFLINE WITH
VLC PLAYER
Now that we have downloaded our video file and subtitle file we can
also download them on our desktop computer.
To do this, open your video file in VLC player. If you subtitle file is in
the same directory and called a very similar name to your video file, it
may be automatically recognised and played by VLC. If not then you
can select Video >
18
OTHER WAYS OF CREATING SRT FILES
There are many tools on the desktop which we can use to create
these files. This can be handy if we want to subtitle our files off line.
Jubler
- Mac, LInux, Windows
Subtitle Workshop
- Windows
Gnome subtitles
- Linux
The pan.do/ra tool Speedtrans - Mac, Linux, Windows
http://www.barebones.com/products/textwrangler/
http://www.michaelcinquin.com/tools/subtitles
BY:
First Draft - The Authors at Open Video
Forum Berlin 2012
Screenshots use Engagemedia.org videos
and website
Second Draft - The Authors Open Video
Course Sprint London 2013
19
ONLINE DISTRIBUTION
7. TERMS & TECHNIQUES: ONLINE VIDEO
DISTRIBUTION
8. CASE STUDY - ENGAGEMEDIA.ORG
9. USING PLUMI TO UPLOAD A VIDEO
10. MORE RESOURCES FOR VIDEO VIA THE
INTERNET
20
Documents you may be interested
Documents you may be interested