Text and HTML Editors
The Translator’s Tool Box - © International Writers’ Group, LLC
Although the afore-mentioned text editors have HTML capabilities (see page
109), many users prefer to use specialized HTML editors for HTML files. Again,
there are many different approaches out there, from the high-powered
flagship products such as Adobe Dreamweaver (see www.adobe.com/
products/dreamweaver) to (also high-powered but much more affordable)
hands-on products like (the free and powerful) Nvu (see nvu.com).
If your intention is to translate an HTML file outside of a translation
environment tool (see Website Localization on page 330), I would strongly
recommend using a text editor rather than an HTML editor because that way
you do not run the risk of introducing any additional and unwanted coding that
your client most likely abhors.
HTML is an abbreviation for HyperText Markup Language, the authoring
language used to create documents on the World Wide Web. HTML defines the
structure and layout of a web document by using a variety of tags and
attributes. Tags and attributes are enclosed with < and>. Translatable text
typically includes all text between tags (the part that is displayed by the
browser) as well as some attributes within tags (for instance, the "alt" text that pops up when
you move your mouse over a graphic).
There are currently two basic flavors of HTML: HTML 4 and HTML5. Typically both kinds are
supported by translation environment tools.
A more current version of Nvu is BlueGriffon (bluegriffon.org), which also
supports HTML5. Like Nvu, it’s open-source. Unfortunately, it’s not possible to
prevent this editor from making changes to the HTML code of your documents,
which makes it a no-go for translation and editing purposes for outside clients