Multimedia and Audiovisual Translation
The Translator’s Tool Box - © International Writers’ Group, LLC
they use. Commonly used formats are Adobe Encore (TXT), Advanced
Substation Alpha (ASS), Softni (SUB), SubRip (SRT) and Substation Alpha
(SSA). When in doubt, use SubRip (SRT), currently the most common format
and imported by almost all editing software.
Figure 271: Format options when saving a subtitle file in Subtitle Workshop
To create subtitles from scratch, add the subtitles one by one by pressing the
key and typing the text of each subtitle in the box at the very bottom of
Subtitle Workshop. The program shows the number of characters per line and
in total for each subtitle, as well as its show (start) and hide (end) times.
In the subtitle list below the video, you can also see the pause (i.e., the
interval between subtitles) and the duration of each subtitle, as well as the
reading speed to the right of the text. All of this and many more options can
be customized in the general settings and under Information and Errors
(the two last icons just above the video).
The best way to sync the subtitles with the video is to use shortcuts while the
video is playing:
• Video controls:
: Toggles Play/Pause