81
Chapter 4: Features
15
4 Features
In this chapter you find what styles is LAT
E
X2RTF supposed to translate correctly to RTF.
4.1 LaTeX2e
L
A
T
E
X2RTF understands most of the commands introduced with L
A
T
E
X2
"
. It trans-
lates both the old 2.09 version of \documentstyle[options]{format#} and the newer
\documentclass[options]{format}.
4.2 Unicode Support
As of version 1.9.17 and up, L
A
T
E
X2RTF has limited unicode support. L
A
T
E
Xfiles that use
unicode sequences are just emitted directly into the RTF file.
Symbols andodd characters inmath sequences may also be convertedto a unicode sequence.
Some of them need the STIXGeneral fonts (see Section 4.8 [Math and Special Symbols],
page 18) to be installed on the system where the rtf file is to be displayed or printed.
Support for unicode encoded input is activated by the L
A
T
E
Xcommand
\usepackage[utf8]{inputenc}
or
\usepackage[utf8x]{inputenc}.
4.3 Input Encoding
It is not necesary to specify the -C option if you use \usepackage{isolatin1}
or \documentstyle[isolatin1]{...}.
L
A
T
E
X2RTF automagically detects these
packages/style options and switches to processing of ISO-Latin1 codes. The following
encodings are supported: ansinew, applemac, cp437, cp437de, cp850, cp852, cp865,
decmulti, cp1250, cp1252, latin1, latin2, latin3, latin4, latin5, latin9, next, koi8-r, koi8-u,
cp1251, cp855, cp866, maccyr, macukr, utf8, and utf8x. The encoding used in RTF files
is cp1252. If cyrillic fonts are present, then these are represented in the RTF file using
cp1251 (Windows Cyrillic).
4.4 Language Support
The following languages from the Babel package are supported: afrikaans, german,
nynorsk, spanish, bahasa, dutch, icelandic, polish, swedish, basque, english, portuges,
turkish, brazil, esperanto, irish, romanian, usorbian, breton, estonian, italian, samin,
welsh, catalan, finnish, latin, scottish, croatian, lsorbian, serbian, czech, french, magyar,
slovak, danish, galician, norsk, slovene.
The only thing that these files do is to translate various words usually emitted by L
A
T
E
X
during processing. For example, this ensures that the LAT
E
X2RTF will provide the correct
translation of the word “Chapter” in the converted document.
You can select any of the above languages using the -l option. This is not needed if
your LAT
E
Xfile contains \usepackage[language]{babel}.
Encountering the german package or babel option (by H. Partl of the Vienna University)
makes L
A
T
E
X2RTF behave like that: German Quotes, German Umlauts by "a, etc. .. This